谁有香港版《无间道》天台那段英文的台词对白?有的话麻烦翻译一下,急用!

是香港版的无间道1最后的那一段(刘德华和梁朝伟在天台的那一段对话)第一句是说:挺利索的。第二句:我也读过警校……最后一句是:谁知道

刘健明:挺利索的。 陈永仁:我也读过警校。 刘健明:你们这些卧底可真有意思,老在天台见面。 陈永仁:我不像你,我光明正大。我要的东西呢? 刘健明:我要的你还未必带来呢。 陈永仁:(笑)什么意思?你上来晒太阳的? 刘健明:给我一个机会。 陈永仁:怎么给你机会? 刘健明:我以前没的选择,现在我想做一个好人。 陈永仁:好啊,跟法官说,看他让不让你做好人。 刘健明:那就是要我死。 陈永仁:对不起,我是警察。 刘健明:谁知道?
是不是????记得给分啊!!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-12-15
去下载个有英文字幕的版本,看一下不就行了!?
You sure know what you're doing

380
00:40:05,008 --> 00:40:06,475
I also went to the cadet school

381
00:40:10,133 --> 00:40:13,159
Do all undercover cops like rooftops?

382
00:40:15,175 --> 00:40:18,076
Unlike you, I' m not afraid of light

383
00:40:19,967 --> 00:40:21,229
So where's the stuff I want?

384
00:40:22,758 --> 00:40:25,022
I don't think you've brought
what I want either

385
00:40:30,133 --> 00:40:31,225
So what does this mean?

386
00:40:32,300 --> 00:40:33,927
We came up here to sunbathe?

387
00:40:35,967 --> 00:40:37,434
Give me a chance

388
00:40:38,800 --> 00:40:40,165
How?

389
00:40:42,258 --> 00:40:43,657
I have no choice before

390
00:40:44,883 --> 00:40:46,851
but now I want to turn over a new leaf

391
00:40:51,008 --> 00:40:52,032
Good

392
00:40:54,300 --> 00:40:55,426
Try telling that to the judge

393
00:40:56,925 --> 00:40:58,415
See what he has to say

394
00:41:01,800 --> 00:41:03,290
You want me dead?

395
00:41:03,675 --> 00:41:06,371
Sorry, I' m a cop

396
00:41:06,550 --> 00:41:07,517
Who knows that?本回答被提问者采纳
相似回答