木兰诗的朝代

唧唧复唧唧,木兰当户织。
七楼的,没回答在点子上

  《木兰诗》产生于哪个朝代
  -更新于2005年6月14日-
  千百年来,木兰女扮男装代父从军的故事在民间广为流传,以此为题材而写成的《木兰诗)可谓家喻户晓,无人不知。《木兰诗》和汉乐府中的《孔雀东南飞》被誉为我国古代叙事诗中的“双壁”,异曲同工,前后生辉。但自《木兰诗}被发现后,一直存在着一个创作年代的问题,众说纷纭,有的还把著作权归之曹植和韦元甫。在众多的说法之中,把《木兰诗》视作北朝乐府民歌和隋唐民歌的观点最具代表性,理由也较充分。

  持北朝说者以宋代郭茂倩《乐府诗集》所引的《古今乐录》已著录《木兰诗》的篇目为主要依据。《古今乐录》今已失传,但《隋书。经籍志》、《旧唐收•经籍志》、《新唐书•艺文志》和《宋史•艺文志》均著录了这一书名,题陈沙门智匠撰。既然《古今乐录》已录有《木兰诗篇目》,这是《木兰诗》决不可能作于陈以后的铁证。同时,并朝说者认为《木兰诗》叙述的故事是以北魏北伐蠕蠕(即柔然)的战争为背景,北朝战争频繁,好勇尚武,这首诗正反映了这一特定的社会风貌。《木兰诗》中称居主为可汗,出征的地点又均在北方,说明了它也是北朝乐府民歌的产品。在流传过程中,可能经过隋唐文人的润色,但就全诗看,仍保持着北朝民歌的特色。

  持隋唐说者认为北朝说者除了以《古今乐录》的著录为证据外提不出任何其它材料证明《木兰诗)作于北朝的有力证据。恰恰相反,以《木兰诗》在身提供的材料来考察,只能证明《木兰诗》绝不可能作于北朝。

  隋唐说者详细考察了《乐府诗集》中所引《古今乐录》的记载,认为《古今乐录》著录《木兰诗》一说也不可靠,郭茂倩只是在转引《古今乐录》之后所加的按语中提到“歌辞有《木兰》一曲,不知起于何代?”如果《木兰诗》已编入《梁鼓角横吹曲》中,郭茂倩就不会提出“不知起于何代”的疑问,郭氏没有对《梁鼓角横吹曲》66首歌中任何一首提出疑问,而对《木兰诗》提出疑问,正说明《古今乐录》没有著录这首歌辞。宋人黄庭坚在《题乐府木兰诗后》—文中写道:“唐朔方节度使韦元甫得于民间”。第一个借鉴《木兰诗}章法、诗句作诗的是杜甫,韦元甫和杜甫是同时代人,《木兰诗》从民间流入文人手中后,势必会引起杜甫注意,这是顺理成章的事。如果《古今乐录》已著录了《木兰诗》,如此优秀的长诗在被人发现后的200年间竟未发生任何影响,长期被冷落,只是到中唐才被人注意,群越模仿,岂不成了咄咄怪事?

  隋唐说者还从《木兰诗》所反映的名物制度、风俗习惯等方面提出了许多例证:

  一、府兵制。据诗中自市鞍马的情节,《木兰诗》应产生在府兵制实行以后。府兵制起自西魏后周,但寓兵于农的府兵制是隋以后的事。《木兰诗》中写到的情况和《新唐书》关于府兵制的记载相符。

  二、可汗。《木兰诗)写的是汉族生活,而混称“天子”、“可汗”,这正反映了隋代的政治特点。隋文帝受禅于北周,统—中国,但由于北部中国长达二三百年的异族分裂统治,政治制度很难一朝纯,“天子”、“可汗”混称,正说明隋天子和各部胡人的关系。

  三、策勋。据《唐天典》载:隋开皇初,采后周之制,置上柱国以下十一等,以酬勋劳。十二级的戎勋制度确立于唐高祖武德七年三月。

  四、“对镜贴花黄”。额黄、眉间黄这一富有时代特点的妆扮起源于北周。《通鉴•陈纪》太建十—年载:周宣帝宇文斌“禁天下妇人不得施粉黛;自非官人,皆黄眉墨妆”。说明《木兰诗》产生年代不能早于北周宣帝末年。

  持隋唐说者的论据是十分充足有力的,但对《乐府诗集》转引《古今乐录》所加按语的理解似有值得商榷之处,据此来否定《古今乐录》没有著录《木兰诗}还显得缺乏足够的说服力。众所周知, 《木兰诗)产生年代问题的提出始于宋代,郭茂倩是宋人,他在转引《古今乐录》时对产生年代争议的《木兰诗》题上一笔L“歌辞有《木兰》一曲,不知起于何代”?指明关于《木兰》一曲产生年代的宋代已有争议,这是很正常的现象,不足以构成推翻北朝说的力证。

  好好看看吧!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-04-08
《木兰诗》是中国北朝长篇叙事乐府民歌。又称《木兰辞》。这首诗叙述了木兰女扮男装,代父从军,荣立赫赫战功后重返故乡的故事。木兰诗,是我国南北朝时期的一首北朝民歌,选自宋代郭茂倩编的《乐府诗集》,在中国文学史上与南朝的《孔雀东南飞》被合称为“乐府双璧”。《木兰诗》讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,但求回家团聚的故事。热情赞扬了这位奇女子勤劳善良的品质,保家卫国的热情,英勇战斗的精神。
第2个回答  2020-12-09
木兰诗产生100位,据实数记载,公元402年至492年,90年前,北魏与柔然大的战役就有20次木兰诗故事的历史背景,很很可能是北为狄雨柔然入侵的反掠夺战争挫折在始终不尽歌颂了木兰的爱国热人也通过村工返乡表现了他的不羡慕功名利禄,热爱和平生活的高尚情操,范文澜在中国同时修订指出,诗中描写的木兰确实表现了中国妇女的英雄气概和高尚的道德,北魏木兰诗一片足够压倒南北朝的全部十足食人
第3个回答  2005-11-19
北朝乐府民歌《木兰诗》是我国古典诗歌中脍炙人口的著名诗篇。它叙述的是女英雄木兰代父从军,经过浴血奋战,立下赫赫战功,最终辞官还乡与家人团聚的故事。作者将女主人公放在北方少数民族之间的一场战争的背景中加以刻划。作者的创作意图不在于对这场战争本身作全方位的描述,而只是将它作为抒写一种思想认识的媒介。因而整首诗作在时间上有大跨度,在地点上有大转移,在人物上有大变换,大场面上有大铺叙。诗作对木兰从军的缘由、准备、战地的艰辛生活以及立功回朝、自请还乡等情节,都有简洁而必要的描述。作者借木兰代父从军的故事表达出对古代妇女潜在智慧与卓越才能的充分肯定,对古代妇女在获得与男子同等条件下能够发挥出杰出的聪明才智,立下卓越功勋表示极大的欣喜与敬佩。为突出创作主旨,诗作大量使用排比句,以风趣的铺叙渲染出或紧张或热烈的场面气氛,还特别注意句子的押韵、对偶句的使用,使得诗句流丽,音韵铿锵,诗风明朗生动,质朴刚健。这样诗作以轻快明朗的刚健笔调刻划出木兰有血有肉、光彩照人的女中豪杰形象,流露出作者的喜悦心情与激情赞赏。

诗作以木兰的停机“叹息”引出“可汗大点兵”的事由。“昨夜见军帖,可汗大点,军书十二卷,卷卷有爷名”,极写国家局势之严峻,前线形势之吃紧,急需补充大量兵员。可是家庭的现状却是“阿爷无大儿,木兰无长兄”。让年迈的“阿爷”走上惨烈撕杀的战场,木兰实在不放心也不忍心,可家中实在没有能够顶替“阿爷”的男儿,怎不叫人烦恼?“可汗大点兵”的背景为木兰代父从军、发挥其潜在智慧与才能提供了契机。可是,在“男治乎外,女治乎内”的封建礼法约束下,妇女是不能随便在外抛头露面的。女扮男装代父从军非一般女子所能为,更非一般女子所敢为。它需要非凡的胆识与勇气。在国家安危面前,木兰经过一番激烈的思想斗争,毅然作出抉择:“愿为市鞍马,从此替爷征”。在沉重的“叹息”中作出这一决定,既表现出木兰孝顺父母、关心体贴年迈的“阿爷”的儿女柔情,又昭示出木兰深明大义、顾全国家大局、敢于浴血卫国的赤子情怀。作者对女主人公这种在国家、民族面临危急存亡的紧要时刻敢于挺身而出、驰骋沙场的英勇行为是由衷赞赏的,因而以欢快的笔调,整齐的排比句将木兰“替爷征”的准备工作写得紧张急切而井然有序:“东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭”。这里既渲染出家庭气氛的紧张热烈,也写出了木兰的义无反顾与内心的激动喜悦。“旦辞爷娘去,暮宿黄河边……旦辞爷娘去,暮至黑山头……”的排比句式,极写征途的遥远、军情的紧急、行军的匆忙神速;“不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅……不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾……”的反复咏叹,则是真切刻划木兰在生活的骤然变化中产生的微妙心理。这里既有她热血沸腾、气概豪迈的一面,渴望奔赴沙场,杀敌卫国,也有她紧张担忧、思亲恋家的一面,她毕竟还是闺中少女,未曾远出家门,更兼这次代父从军是隐匿了女儿身份、有违于“女治乎内”的社会礼法。作者细腻地刻划木兰这种特定情境下的微妙、复杂的心理活动,能够真实而立体地再现木兰形象,丰富其英雄性格。木兰倘若就此打退堂鼓,溜之大吉,本是符合当时社会的正统要求的,只会受到称赞,而不会遭责难。但木兰开弓没有回头箭:“万里赴戎机,关山度若飞”,她抓住这次能与男子一样显示自己身手的难得机遇,以矫健豪迈气概奔赴战场,将一显自己女儿身手的可能真正变成现实。“朔气传金柝,寒光照铁衣”,是作者特意为历经漫长边地生活的女英雄留下的一幅星夜巡逻的剪影,其中倾注着作者对这位浴血卫国的巾帼英雄的无限敬意。在纷飞战火中,木兰与她的男性伙伴们一道守边御敌,冲锋陷阵,经受了各种摔打锤炼,她的潜在智慧与作战才能也因此得以充分展示和发挥。“将军百战死,壮士十年归”,漫漫征战中木兰立下赫赫战功,终于凯旋受到天子隆重接见。这是她以“男儿”身份受到天子特别的重视、赏识与嘉奖,倘若她的“女儿”身份能够公开的话,不知人们对立下如此卓越战功的她会怎样刮目下待。只可惜当时的木兰绝不能公开自己的身份。

木兰最终“不用尚书郎”,是因为她自有秘密在,确有难言之隐,不能就官受禄。天子不知底里,木兰不便明说,这是颇有戏剧意味的。无论如何,立功回朝,受到天子的接见与奖赏,这本身便是当朝最高统治者对这位巾帼英雄潜在智慧与才能的直接肯定。木兰最终坦然辞官谢赏,一心只想回归故里,依旧过自己朴实的农家女生活。踏上解甲还乡道路是时势使然,别无选择,木兰及其家人对此有清醒认识,因而无悔亦无怨。作者对此结局也无异议,所以满怀喜悦之情,着意描写木兰与家人团聚的动人场面。这里既有家中爷娘“相扶将”、阿姊“理红妆”、小弟“磨刀霍霍向猪羊”欢乐气氛的渲染,又有木兰归家后喜不自禁地开东阁门、坐西阁床、著旧时裳、理云鬓、帖花黄的激情流露,更有同伴“皆惊忙”的烘托。“同行十二年,不知木兰是女郎”的伙伴们的“惊忙”更增添了故事的戏剧性。伙伴们的“惊忙”既是对木兰女扮男装代父从军那么长时间而未被发现破绽的谨慎、机敏的惊奇,也是对木兰敢于代父从军的过人胆识与无畏勇气的钦佩,更是对女儿身的木兰在漫长征战生涯中表现出来的杰出智慧、非凡身手、卓越才能的由衷赞叹。

木兰代父从军的故事叙写完了,作者还沉浸在极大的喜悦之中,木兰代父从军的经历点燃了作者的思想火花,激荡着作者敏锐的心灵,他按捺不住内心的激动,在诗作最后以兔子同跑,难辨雄雌的奇妙比喻,鲜明而形象地揭示其创作主旨:“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?”这一妙趣横生的比喻令人玩味不尽。木兰在国家、民族面临危急存亡的非常时期,在“阿爷无大儿,木兰无长兄”的特殊情况下,秘密从军,这一偶然的机遇使她与男儿们一道浴血沙场,杀敌卫国,使她发挥了自己作为普通妇女潜在的智慧和才能。作者由此欣喜地认识到只要为普通妇女提供能与男子一样拥有施展才能的平等机会,她们绝不会差到哪里去!因为妇女们本来就富有聪明智慧与杰出才能!尽管作者还未能象明朝末年的人那样用“海内灵秀或不钟男子而钟女子”明确大胆地说出来,但作者确实借木兰代父从军的故事充满激情地为古代妇女的潜在智慧与卓越才能唱出了一曲动人的赞歌。

唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,“木兰不用尚书郎,愿借明驼千里足,送儿还故乡”。

爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜贴花黄。出门看伙伴,伙伴皆惊惶。同行十二年,不知木兰是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

翻译:木兰辞

叹息声一声连着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来机杼不再作响,只听见姑娘在叹息。问问姑娘你这样叹息是在思念什么呢?(木兰回答道)姑娘我并没有思念什么。昨夜我看见征兵文书,知道君王在大量征募兵士,那么多卷征兵文书,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,我木兰没有兄长,我愿意去买来马鞍和马匹,从现在起替代父亲去应征。

在东市上买来骏马,西市上买来马鞍和鞍下的垫子,南市上买来马嚼子和缰绳,北市上买来长马鞭。早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河汹涌奔流的哗哗声。早上辞别黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声。

行军万里奔赴战场作战,翻越关隘和山岭就象飞过去那样迅速。北方的寒风中传来刁斗声,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。将士们经过无数次出生入死的战斗,十年之后才得胜而归。

胜利归来朝见天子,天子坐上殿堂(论功行赏)。记功授爵木兰是最高一等,得到的赏赐千百金以上。天子问木兰有什么要求,木兰不愿做尚书郎这样的官,希望骑上一匹好骆驼,借助它的脚力送我回故乡。

父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。打开我闺房东面的门,坐在我闺房西面的床上,脱去我打仗时穿的战袍,穿上我以前女孩子的衣裳,当着窗子整理象乌云一样柔美的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄。出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊都说我们同行十二年之久,竟然不知道木兰是女孩子。

雄兔的脚喜欢乱搔乱扑腾,雌兔的两眼老是眯缝着,当它们挨着一起在地上跑的时候,又怎能分辨得出谁雄谁雌呢

【赏析】

  乐府《鼓角横吹曲》名。北朝乐府民歌。又称《木兰辞》。约作于北魏迁都洛阳以后,中经隋唐文人润色。最初录于南朝陈僧智匠《古今乐录》,长300余字。它是我国古代民间文学中的一篇优秀叙事诗。写的是女英雄木兰乔扮男装替父从军,最后光荣还乡的故事。在艺术上突破了汉代杂言体民歌的狭小篇幅,形成了自己的长篇巨制体式,对唐代七言歌行的发展起了示范性的推动作用。布局严谨,繁简得当,描写生动,语言丰富,浪漫主义色彩浓厚,对后世文学有较大影响

http://www.baidu.com/s?tn=sitehao123&ie=gb2312&bs=%C4%BE%C0%BC%CA%AB%D4%AD%CE%C4&sr=&z=&wd=%C4%BE%C0%BC%B4%C7&ct=0&cl=3&f=8
第4个回答  2005-11-19
选自<<汉乐府诗集>>,郭茂倩编,这是南北朝时北方的民歌
相似回答