言念君子 温其如玉 什么意思

如题所述

言念君子,温其如玉意思是夫君人品好,温和就像玉一样。

拓展资料

一、出自

《小戎》

【先秦】【佚名】

小戎俴收,五楘梁辀。游环胁驱,阴靷鋈续。文茵畅毂,驾我骐馵。言念君子,温其如玉。在其板屋,乱我心曲。
四牡孔阜,六辔在手。骐骝是中,騧骊是骖。龙盾之合,鋈以觼軜。言念君子,温其在邑。方何为期?胡然我念之。
俴驷孔群,厹矛鋈錞。蒙伐有苑,虎韔镂膺。交韔二弓,竹闭绲滕。言念君子,载寝载兴。厌厌良人,秩秩德音。

二、译文

战车轻小车厢浅,五根皮条缠车辕。游环胁驱马背拴,拉扯皮带穿铜环。坐垫纹美车毂长,驾着花马鞭儿扬。思念夫君人品好,温和就像玉一样。住在木板搭的房,让我心烦又忧伤。
四匹雄马健又壮,驭手握着六条缰。青马红马在中间,黄马和黑马在两旁。龙纹盾牌并一起,铜环辔绳串成行。思念夫君人品好,他在家时多温暖。何时是他归来日,让我对他长思念。
四马轻身步协调,三棱矛柄镶铜套。巨大盾牌花纹美,虎皮弓套镂金雕。两弓交错插袋中,弓檠夹弓绳缠绕。思念夫君人品好,若醒若睡心焦躁。安静柔和好夫君,彬彬有礼声誉高。

三、鉴赏

这是一首妻子怀念征夫的诗。秦师出征时,家人必往送行,征人之妻当在其中。事后,她回忆起当时丈夫出征时的壮观场面,进而联想到丈夫离家后的情景,回味丈夫给她留下的美好形象,希望他建功立业,博得好名声,光荣凯旋。字里行间,充满着仰慕之心和思念之情。

这首诗体现了“秦风”的特点。在秦国,习武成风,男儿从军参战,为国效劳,成为时尚。正像此诗夸耀秦师如何强大,装备如何精良,阵容如何壮观那样,举国崇尚军事,炫耀武力,正是“秦风”一大特点。诗中描写的那位女子,眼中所见,心中所想,都带有“秦风”的烙印。在她心目中,其夫是个英俊勇敢的男子汉,他驾着战车,征讨西戎,为国出力,受到国人的称赞,她为有这样一位丈夫而感到荣耀。她思念从军在外的丈夫,但她并没有拖丈夫的后腿,也没有流露出哀怨情绪。

此诗采用了先实后虚的写法,即先写女子所见,后写女子所想。秦师出征那天,她前往送行,看见出征队伍的阵容,十分壮观:战车列阵,兵强马壮,兵器精良,其夫执鞭驾车,整装待发,仿佛一幅古代战车兵阵图。队伍出发后的情景是女子的联想,其中既有对征夫在外情景的设想,又有自己对征夫的思念。

在章法结构上,作者对全诗作了精心安排。诗共三章,每章十句,每句四字。每章的前六句赞美秦师兵车阵容的壮观,后四句抒发女子思君情意。前六句状物,重在客观事物的描述;后四句言情,重在个人情感的抒发。从各章所写的具体内容看,各有侧重,少有雷同。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-05-18

    这句话出自诗经·秦风·小戎。可直译为:“思念从军的丈夫,性情温和如玉。”原出处表达的是女子对从军的丈夫满怀思念之情。但因“君子”一词在我国传统文化中更多的被引申为品德高尚之人,而玉也多被用来比喻人的品格美好,故令这句本是情词的“言念君子,温其如玉”有了更多的解读。

    温润如玉这一词一般情况下描述男子的比较多,形容其性格以及带给周围人的感觉。谦谦君子,温润如玉,飞扬跳脱的个性不属于谦谦君子,因为,玉的光芒是凛于内而非形于外的。雍容自若的神采,豁达潇洒的风度,不露锋芒,不事张扬,无大悲大喜,无偏执激狂,正所谓“宠辱不惊,闲看庭前花开花落;去留无意,漫随天外云卷云舒。” 而生命的状态在这里呈现出一种成熟的圆润。

本回答被网友采纳
第2个回答  2018-05-22
言念君子 温其如玉的意思是想起我的丈夫,性情像美玉一样温和。
【拓展资料】:
小戎俴收,五楘梁辀。游环胁驱,阴靷鋈续。文茵畅毂,驾我骐馵。言念君子,温其如玉。在其板屋,乱我心曲。
——秦风·小戎
【译文】
轻巧的兵车无法放很多物品,五色花纹的皮带绑在驾车的马辕上。两条皮带固定在车杠上,让车杠内外的马不会乱跑。兵车靠手板前穿着两条白金作成装饰的皮带,兵车里面有花纹的坐垫,外有长长的车毂。拉车的是一匹黑马,还有一匹左后脚白色的马。想起我的丈夫,性情像美玉一样温和。他远在西戎的板屋中,想起他叫我心乱如麻!
【注释】
戎:兵车。
俴[jiàn]:浅。
楘[mù]:有花纹的皮带。
梁辀[zhōu]:车辕。
游环:就是靷环系在车轴上,拉车前进的皮带。
胁驱:拉马用的两条皮带。
阴靷:车子靠手前的挡板。
鋈[wù]续:白铜制作的环扣。
文茵:花纹坐垫。
畅毂:长车毂。毂[gǔ],车轮中心的圆木。
骐馵[zhù]:骐是青色的马;馵是左后脚白色的马。
板屋:以板为屋,西戎的风俗。
玉以其质地坚韧、温和,得到世人青睐,并与君子相比拟。孔子曾写出玉的11种美德:“温润而泽,仁也;缜密以栗,知也;廉而不刿,义也;垂之如坠,礼也;叩之其声清越以长,其终诎然,乐也; 瑕不掩瑜,瑜不掩瑕, 忠也; 孚尹旁达, 信也;气如白虹,天也; 精神见于山川,地也; 圭璋特达,德也; 天下莫不贵者,道也。诗云:‘言念君子,温其如玉。’故君子贵之也。”君子要“守身如玉”,才是真君子。
我们要效法古人对“玉”的文化精神追求,作为行为道德的典范,也就不枉费古人的“金玉良言”了。
参考文献:《诗经注析》 程俊英 蒋见元 著 中华书局
《最美国学诗经》 文心工作室 著 中央编译出版社本回答被网友采纳
第3个回答  2015-12-28
君子性情温顺纯粹、宽缓和柔,与良玉「温润而泽」之美相契合,受到君子的爱戴.

其实早就有人指出,《诗经》中“言念君子,温其如玉”可以认为是其中后八字的出处。至于“言念君子”改为“谦谦君子”也并非什么难解之事。文人作文,用典时略动一二字,实在是常见不过的,有时甚至连典故意思都改掉的也有。例如,东坡先生的“明日黄花”,现今多写成了“昨日黄花”。更何况“谦谦君子”早就见于《易经》:“谦谦君子,用涉大川”、“谦谦君子,卑以自牧也”。金大侠学富五车,对易学了然于胸,顺手拈来,浑然天成。

而“温其如玉”写做“温润如玉”更是水到渠成的事。

礼记,孔子曰:“君子比德于玉焉,温润而泽仁也。”以金大侠的文字功夫,单凭这一句,即使没有“温其如玉”,原创出“温润如玉”也是不稀奇的。更何况在[明]邓志谟《萨真人得道咒枣记》中就有 “一见君子温润如玉,妾实爱之”的句子。可见金大侠无非是借用古人成语而已。但是,要想有此高深的借用功夫则非学贯古今,博闻强记不可。本回答被提问者采纳
第4个回答  2006-07-30
其实早就有人指出,《诗经》中“言念君子,温其如玉”可以认为是其中后八字的出处。至于“言念君子”改为“谦谦君子”也并非什么难解之事。文人作文,用典时略动一二字,实在是常见不过的,有时甚至连典故意思都改掉的也有。例如,东坡先生的“明日黄花”,现今多写成了“昨日黄花”。更何况“谦谦君子”早就见于《易经》:“谦谦君子,用涉大川”、“谦谦君子,卑以自牧也”。金大侠学富五车,对易学了然于胸,顺手拈来,浑然天成。

而“温其如玉”写做“温润如玉”更是水到渠成的事。

礼记,孔子曰:“君子比德于玉焉,温润而泽仁也。”以金大侠的文字功夫,单凭这一句,即使没有“温其如玉”,原创出“温润如玉”也是不稀奇的。更何况在[明]邓志谟《萨真人得道咒枣记》中就有 “一见君子温润如玉,妾实爱之”的句子。可见金大侠无非是借用古人成语而已。但是,要想有此高深的借用功夫则非学贯古今,博闻强记不可。
相似回答