注意して见る这句话里面的动词て形

请问里面为什么使用了动词て形?
还有 悲しくて涙ga止まらない 里面为什么使用了动词て形?
怎么用形容词修饰动词?
谢谢了!!不胜感激。

注意して见る,这里的“て”表示状态、方式。这句话的意思是“注意(地)看”。(看的方式)
悲しくて涙が止まらない中的“て”表示原因,理由。这句话的意思是“悲痛得流泪不止”。(流泪的原因)。
这里不是形容词修饰动词,而是形容词的连用形后接接续助词「て」修饰动词。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-09-27
接续助词「て」接在动词和形容词的连用形之后表示很多不同的意思。
比如:
「注意して见る」的「て」表示动作,作用,状态的次序,所以这句话的意思是“(持续地)注意看”。
又比如:
「悲しくて涙が止まらない」的「て」表示原因,理由。所以,这句话的意思是“(因)悲痛流泪不止”。
因为动词是“用言”,所以形容词修饰动词要用形容词的连用形。
比如:

「ボールを素早く投げ返す」。本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2013-09-27
1,动词连用形+て见る(てみる)可看做是补助动词用法,是固定句型表达,意为“试着做某事/ 试试看”所以,你所举的“注意してみる”、意为:试着注意了一下。
但特殊语境里也可看做“て”是动作行为的状态来表达,那么,这“注意して见る”可理解为“留意着看----”。所以提问时一般最好要提供整个句子,随意抽一个其中部分,是不太好分析的。
2、“悲しくて涙が止まらない ”这句中的“て”表示原因。
“て”有多种用法,要根据具体句子具体分析,从而判断是何种用法。
相似回答