汉语言文学和翻译专业哪个更有前景

如题所述

哪个专业,能做到极致,都能成大牛,甚至成大神,做不到极致,都只能混饭吃。没有什么更有前景之说。何况这个社会变化太快,职场的供需也是如此,比如当年刚加入世贸的时候外贸专业特别火,但是很多学生毕业出来的时候就发现这个专业已经没有那么多需求了。所以,虽然现在看起来翻译专业的就业岗位更多,但是说不定过几年随着中国经济的发展,学习中文的外国人增加,汉语言文学也会有很大的前景。这个不好说。而且翻译想要真的做到极致真的很难,但是如果不能成为优秀翻译,普通的或者比较差的翻译收入是很低的。
所以,选专业还是要考虑自己究竟更喜欢什么,喜欢的才有可能做到极致,那样就不愁出路了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-11-03
就我知道而言,汉语言文学一般出路就是当老师,当然去编辑也是可以。翻译的话....很难做精,除非你很厉害能够当精译或传译,不然一般的日子也是不好过。也可以结合一下自己的兴趣吧。
第2个回答  2015-11-03
翻译。。。。。。
第3个回答  2015-11-03
翻译
相似回答