77问答网
所有问题
为什么日语有两种翻译方法,一种带汉字.一种全是假名,像图片上这句
如题所述
举报该问题
推荐答案 2015-12-10
这里的平假名就跟我们的拼音一样,日语很多字可以直接写作汉子,但是很多人不会读,就写成假名形式。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://77.wendadaohang.com/zd/G3v38W38N8I83vYYNpN.html
其他回答
第1个回答 2015-12-10
日语里面有些字和汉语写法是一样的,
还有一些字日语里面没有,翻译就会保留汉字。
追答
以前日文是由汉字演变而来,,所以才说小日本是咱中国的孙子
本回答被网友采纳
第2个回答 2015-12-10
平假名和片假名
相似回答
为什么
韩文日文名字之类的有时可以直译成中文有时却是音译成中文的?
答:
回答:
日语应该大部分都是直译吧
。 因为大部分的日本人的名字都是汉字,所以就都是直译,有少部分人的名字是用假名写的所以会选择音译或者意译。 日本人名字的读音是非常灵活的,就是说这几个汉字怎么读完全由他来决定,有些人他只想决定读音,并不想决定汉字,就是留给人想象的空间,但有的时候他需要翻译...
日文中的平假名和片
假名是什么
东西
答:
(译文:这是日语课本)平假名 这个句子中的“これは”、“の”、“です”就是平假名
。平假名是日语中很重要的一部分,它可以直接构成单词,如例中的“これ”(发音“kao lei”注:拼音)就是“这”的意思(相当于英语中的“this”);の(发音“孬”)是“的”的意思,最后的“です”表判断...
日语
中
为什么
会
有汉字,
是日语起源于汉语还是汉语起源于日语?
答:
一、三国时代
,汉字
传入日本,唐代时日本人发明了通行于女性之间的
假名,
官文为文言文,因此现代
日本语
受古代汉语影响极大。以昭和31年(1956年)的《例解国语辞典》为例,在日本语的语汇中,和语占36.6%、汉语占53.6%,昭和39年(1964年)日本国立研究所对90种杂志用语进行了调查研究,得出了和语占3...
日文中,片假名和平
假名有什么
区别?该学哪一个
答:
首先日文中的汉字注音是用平
假名
的 。平假名的作用一定程度上来说,相当于我们汉语中的拼音。但我们汉语是完全使用汉字的。而由于
日语是
由汉语的一部分发展而来,即不完全的引用,所有如今我们所看到的
日语,
很多都是由日文汉字和平假名一起构成的。比如“问い合わせる(といあわせる):打听,询问”...
日语假名
表
答:
假名,日语
的表音文字。“假”即“借”,“名”即“字”。意即只借用汉字的音和形,而不用它的意义,所以叫“假名(kana)”。汉字为“真名(mana)”。假名主要分为“平假名”和“片假名”两种。平假名源于汉字草书,正式使用约从公元九世纪起;片假名源于汉字楷书,正式使用约从公元十世纪起。早期...
日文中人的姓名是根据读音
翻译
的吗,如果
日语
中
有汉字
的话是直接照搬吗...
答:
1、写作假名,但是有其日文的含义,比如一个人叫とも子,其中とも
是假名,
但是在日文中智、友的念法和它一致,所以这个人可以叫做智子或者友子。2、写作假名,而且没有相对照的日文含义。比如西野加奈,加奈二字在日文中写作カナ,并没有对应的
汉字,
由于发音为kana,所以翻译为加奈。如果是中国...
日语
书写一般使用片
假名
还是平假名
答:
日文是由汉字、平假名、和片假名组成的,三者缺一不可。所以也就无所谓“平时用的是平假名还是片
假名,
书写一般使用片假名还是平假名”。平假名的用途:1、标注汉字的读音;2、作为助词;3、与汉字混合使用;4、寒暄语的组成。片假名的用途:1、外来语:外国人(除日本人外)的姓名、外国(除日本外...
大家正在搜
汉字的字形描述方法有哪两种
日语有多少汉字
日语汉字大全
中文汉字片假名转换
日语为什么
日语汉字表
日语汉字读音
平假名对应汉字
日语常用汉字
相关问题
这句日文怎么翻译呢 ?只有图片。
这句日语怎么翻译?有可能打错了但是基本是这样,看不太清图片里...
为什么字意相近的字翻译成日语平假名是一样的.
为什么有些日语单词有假名和汉字两种存在形式呢?平时用的话,用...
为什么日文里经常出现汉字呢?直接翻译为假名不就行了
一切法相皆是假名
为什么日语有的汉字上面有假名?