第1个回答 2005-12-03
不要用软件翻译的东西来回答好不?
DRYING
烘干
Much ironing and pressing time can be saved by hanging articles which are still heavy with rinse water .
那些仍有很多水的很重的衣物可以通过悬挂节省许多熨烫和挤压时间。
This additional weight assists in pulling out the worst wrinkles put in on laundering .
在洗烫过程中这额外重量帮助去除那些最坏的皱纹。Certainly ,the so-alled “drip-dry”, “noniron ”or “easycare ”articles should be hung up in a manner so as to allow the garment to recover from the wrinkling that occurs during laundering .
当然,那些“随洗随干”、“免熨”、“易打理”的衣物需要以一定的方法悬挂来去除在洗涤过程中产生的褶皱。
Articles that may be dried in the sun ,should be so dried ,for sunlight is a good sterilising agent .
衣物可以在阳光下晒干,可以变得很干,因为阳光是杀菌好助手。
Articles that definitely have to be ironed or pressed ,are best removed from the laundry line while very slightly damp.
那些必须要熨烫或压平的衣物最好在还稍有些湿气的时候从晾衣架上移开。
The slight dampness retained makes the ironing easier .
保留在上面的少许湿气可以使熨烫容易一些本回答被提问者采纳
第2个回答 2005-12-03
晾干
把还有很多水的衣服凉起来能够节省烫和压衣服的时间。这个额外的水的重量有助于拉平因洗涤而引起的皱褶。当然,那些 "自然晾干 "," 免烫" 或 " easycare" 的衣服应该以适当的方式晾干以使衣物能恢复因为洗涤而起得皱褶。
可以在太阳底下晒干的衣服,就应该放在太阳下晾干,因为日光是好的杀菌剂。那些必须烫或压的衣服,最好在衣物还有点湿度的时候从太阳底下拿出来。些许存留的湿度使得衣物更易烫。
第3个回答 2005-12-03
弄干
很多的烫和紧迫的时间能被藉由悬挂对~感到仍然重的文章清洗水节省附加的重量帮助在拉出最坏的皱纹方面一流槽要求。确定地,那如此-所有的 "快干性的 "," noniron" 或 " easycare" 文章应该在以方式被挂断 为了要允许衣服从~恢复那起皱那在流槽的时候发生。。
可能被在太阳下弄干的文章,应该如此被弄干,因为日光是好的杀菌代理人明确的必须被烫或压的文章,最好从洗衣店线一会儿起非常些微地移走潮湿保有的 damp.The 轻蔑使那烫更容易。。