汉字从古到今,经历了一个不断演变和进化的过程。汉字主要起源于记事的象形性图画,象形字是汉字体系得以形成和发展的基础。先后经历了甲骨文、金文、篆书、隶书、楷书、草书、行书等阶段,现在我们普遍使用的都是楷书,就算新中国成立之后,为了提高识字率,也对汉字进行了简化。不过由于第二次简化汉字被大家认为太简单,影响汉字的美感,不被人们接受,所以很快就废止了。
说到发明汉字,我想大家都会想到我们中国唯一的女皇帝武则天,为了显现出自己的不同,这位女皇帝特意为发明了一个汉字来作为自己的名字,这个字就是“曌”,顾名思义,日月当空,普照天下,寓意阴阳一体。武则天认为,自己就像天上日月,凌空悬于天上。
汉字的发展有自己的规律,就算是新中国废除繁体字,推行简化字,也是经历过很长时间才让人接受的,直到现在,还有人觉得繁体字更能体现出汉字的特点,更具美感。所以说汉字真的不是某一个人想怎么发明就这么发明的,你发明了汉字没人接受,大家都不用那也是枉然。
今天我们说的这个人却发明了一个汉字,而且因为这个字被骂了三年,现在大家都在用,而且觉得很好用,网友纷纷评论,这便是“真香定律”。我们都知道,在英语中对男女的第三人称是有区分的,“she”是女性的第三人称,而“he”是男性的第三人称。
在古文里,作宾语的第三人称用“之”字表示。辛亥革命之后,我们国家也爆发了新文化运动,其中最重要的就是摒弃以前的文言文,而是采用白话文进行写作,这样的话,更有利于文化的普及。用“他”字做第三人称代词,这个“他“即可以指代男人,也可以指代女人甚至可以指代其他的事物。
当然,在有的文学作品也用“伊”字来指女性,如鲁迅先生早期作品中就是如此。汉语中没有字与英语“She”相对译,因此最初翻译“She“时,常译成“他女”、“那女的”。由于“她”是常用词,往往造成成篇累牍的“他女”“那女的”,看上去和读起来都感觉十分别扭。1918年,我国著名诗人和语言学家刘半农在北大任教时,第一个提出用“她”字指代第三人称女性,用于区分男女的第三人称。但是这样的提法当时并不为大家接受,刘半农因为这个字招来骂名,而且一骂就是三年。因为有人觉得把男女的第三人称区分开来,是对女性的不尊重,是为了抬高男性的地位,甚至被人扣上“复辟”的帽子。
但这个字却很快得到人民群众的承认、称赞,并被广泛使用,因为人们发现,有了这个字之后,确实在写文章时很好区分,因此也慢慢为更多的人接受。各种字典也都收录了这个字(因为其本身属生僻字,所以小字典原没有收录。),此事在当时文化界成为轰动一时的新闻。现在看来,区分男女的第三人称,哪里存在什么对女性的不尊重呢?