77问答网
所有问题
韩国名字翻译
帮忙翻译一下“朴振宇”“韩希影”“韩艺影”“申永正”
韩语书写和发音 发音最好用汉语表示
举报该问题
推荐答案 2010-07-06
“朴振宇” 박 진우 bak jin wu
“韩希影” 한 희영 han hee yieng
“韩艺影” 한 예영 han yae yieng
“申永正” 신 영정 xin yieng zeng
不好意思 用汉语表达是不可能的 因为韩语发音中有很多没法用汉语表达。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://77.wendadaohang.com/zd/G3Ivpqp3G.html
相似回答
求韩文
名字翻译
,还要罗马音
答:
粟微
韩文:속미音标:sog mi。以上翻译是字译。
如何用韩语
翻译
自己的
名字
答:
中文:
聂童
韩文:섭동读音:seop dong 在韩国名字的正式书写是用汉语的,所以中国的姓名在韩国也有相应的对照写法~~根据字音有对应的韩国语汉字写法哦~~~
帮我用韩语
翻译
一下人名!!!求助
答:
崔
:최(发音:cui ,和中文的“崔”发音非常相似)艺:예(发音:yie,和中文的“叶”发音非常相似,但是是一声)兰:란(发音:læn,和中文的“兰”发音非常相似)这是个非常韩国味道的名字,崔是韩国常见的姓氏,艺,兰也都是韩国女生名字中比较常见的字 ...
韩国
人如何将他们的
名字翻译
成英文 박승용 谢谢
答:
韩国
有姓名英文标准标记法(이름영어표기법) 就像中国也有标准外来姓名标记法一样。박승용有两种
翻译
,分别是Bak Seungyong和Park Seungyong。 使用两种英文姓名都可以。希望对你有帮助。
跪求怎样把
韩国
的姓氏
翻译
成英文和已经翻译成英语的韩国姓氏翻译成中文...
答:
有道
翻译
”二、点击在下拉菜单 三、在下拉菜单中选择需要翻译的语言(因为有道暂不支持其它语种间的互译,所以韩语译英语,可以先选择韩语译中文,然后中文译英语)四、在输入框中输入需要翻译的内容,如“박”五、在下来菜单中选择“中文--英文”,在输入框中输入已翻译成中文的
韩国
姓氏。
韩语姓名
翻译
答:
梁,
翻译
成韩语有两种 1、作为姓氏:�2�0 发音:yang 2、作为
名字
(也就是不作为姓氏):�0�2 发音:liang 在
韩国
的名字里面,一般是没有L开头的姓氏。原本是L开头的都会改变。正如这里的“梁”一样,从�0�2改成�2�...
求助
韩国名字
的
翻译
答:
金基中 金英石 金雅利 郭允浩 英元 俊石 熙苏 郭 李 顺英 允 熙珠 孙英元
大家正在搜
中文翻译韩语名字
韩文名字生成器
韩文音译网站
查询自己的韩文名字
韩国姓名翻译成中文
韩国人名英文翻译
韩国人名翻译成英语
中文名转换成韩文名
韩语翻译人名