日语论文引号是用「」还是『』

如题所述

引号要用「」来表示。在日语论文中,引号里还需要再引用,符号要打双引号,即『』。

『』和「」为曲尺形的引号,在“”‘’西式引号中不方便使用的时候使用,最早来自日本的钩括弧(日语的“钩括弧”在日语中不全是引号)。但是港澳台地区已经习惯在横排时使用『』和「」。

引号,经常用在以下句型中:“.....は(xxに)....と言います”。

“.....は(xxに)....と言います”这个句型表示“某人(对某人)说.……”。「は」表示说话的人,「と」表示说话的内容。「に」表示说话的对象。动词除「言う」外,常用的还有「话す」「闻く」「答える」「考える」等。在这种情况下一般是不用被动结构的。


扩展资料:

引语指行文中引用他人的话。成语、格言、诗词等, 也包括拟声词、音译词。特定称谓指具有某些特点的名称、简称、专用术语以及纪念日等。特殊含义指引号中的词语在其具体的语言环境中产生了新的意思。

使用引用时,引文末尾标点的位置要注意。 凡是把引用的话独立来用,末尾点号放在引号里边。如果引用的内容是句子的一个组成部分,即引文没有独立性,引用部分末尾不用点号(问号、叹号可保留),整个句子该停顿处则停顿,该用何点号则用何点号。

参考资料来源:百度百科-日语

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-01-30
引号要用「」来表示。
引号,经常用在以下句型中:“.....は(xxに)....と言います”。
“.....は(xxに)....と言います”这个句型表示“某人(对某人)说.……”。「は」表示说话的人,「と」表示说话的内容。「に」表示说话的对象。动词除「言う」外,常用的还有「话す」「闻く」「答える」「考える」等。在这种情况下一般是不用被动结构的。
说话的内容是直接引用时,引用部要用引号「」引起来,引用部也可以用敬体结句。如果引号里还要再用引号时,外面一层用单引号,里面一层用双引号,如:
田中さんは「明日早く学校に来てください」と山田さんに言いました。
先生は、「『一月』は『いちがつ』と読みますが、『いちげつ』とは読みません」と言いました。
「....と言う」的内容也可以是间接引用,这时就无需用引号表示,「と」所表示的内容也要用简体结句。「言う」的主体如是第三人称时,除了用过去式结句外,常用「言っています」。
彼女は十时ごろ电话をすると言いました。
用「...と言って」连接后句时「...と言って」所引用的部分可以是后续动词的内容,后续动词往往是「...と言って」的进一步说明,也可以是动作的先后关系。
「どうもありがとう」と言ってお礼をしました。
这个句型也可以表示“管……叫……”的意思,如:
この町の名前は「ホンチャオ」と言います。
「一月」は「いちがつ」と読みますが、「いちげつ」とは読みません。
「月」は「げつ」と読んで、「つき」とも読みます。
私はこれを惯用句と言います。
第2个回答  2011-08-18
日语中,「」相当于汉语的引号,即“ ”
而『』则相当于书名号,即《》。

日语论文我还是比较了解的,还有问题可以用“百度Hi”联系我。本回答被提问者采纳
第3个回答  2017-01-12
『』这个是书名号
「」这个是引用别人的话的,相当于引号,但是,当你在「」里面还有引用时,格式是『「」』
第4个回答  2011-08-18
「」相当于汉语的引号,即“ ”
『』则相当于书名号,即《》。
论文中具体用什么要看你是引用还是写书名了。
相似回答