汉语中爷爷的姐妹满语怎么说

如题所述

今天满族把爷爷的妹妹叫(姑奶)。把奶奶的妹妹才叫(姨奶)。当然这是满族在习用汉语以后产生的说法,汉族也这么叫。

满语里把爷爷的妹妹,也就是姑奶称为mukūn mama(穆昆妈妈) ,翻译成汉语即(本姓奶奶)。 还有另一种不常用的说法是tarsi mama (塔尔系妈妈)意思是姑家亲属的奶奶。
------------------------------------------
这东西能新造吗?中国大陆出版的满语工具书超级垃圾很多词都没有,见日本出版福田洋芝著《满语文语词典》,德国出版埃里希·豪埃尔著《满洲语单词通例》。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-08-02
mafa(玛珐) 祖父

nen(嫩) 妹妹,黑龙江省有条河叫嫩江就是满语的音译,翻译成汉语本意是妹妹河。
第2个回答  2011-08-03
满语中没有与“爷爷的妹妹(姑奶)”这一亲属称谓对应的词。
另,满语的妹妹是non。
"爷爷的妹妹"直译的话就是mafai non。
-------------------------------------
纠正的对,是姑奶,笔误。
另,查了一下<御制增订清文鉴>和<新满汉大辞典>均未收录mukūn mama和tarsi mama这两个词,想了解一下这两个词是出自哪部辞书或是哪里,抑或是新造词。
-------------------------------------
受教了。比较奇怪的是为什么这些词连《御制增订清文鉴》中也未见收录呢?
第3个回答  2011-08-03
新满汉在汉-满字典中收词算是比较全的,但与国外的字典(比如俄国)比起来,其实功课还是不足的……

御制增订清文鉴 毕竟是乾隆年间的词典了,另外这本词典太官方,收词太正式,都是按等级排列的。。。以前词典中有些词(比如fihata、mexembi这类的词)也是没有收的……
相似回答