peculiar与special怎么区分

如题所述

peculiar与special的区别是侧重点不同、释义不完全相同、使用场合不同。

1、侧重点不同:

special是普通用词,指不同于一般、与众不同,着重事物的专门性,突出与一般不同;peculiar强调指与众不同或独特的意思,古怪的,不寻常的。例句:

Language is peculiar to mankind.语言是人类所特有的。

Guest Any special recommendations?客人有什么特别推荐的菜?

2、释义不完全相同:

(1)special “特殊的”、“特别的”、“专门的”,普通用词,指在某方面具有不同于一般的特别之处(not ordinary or usual)突出与一般不同。也可表示有“特有的”,“独具特色的”或“特设的”,“专门的”。 

(2)peculiar  “独特的”, 侧重指某人或某物本身具有与众不同独特之处,但并不是独一无二的。 

3、使用场合不同:

(1)peculiar  含有“与众不同”,“独特”的意思。常用来表示“个体所独有而与同类其它事物相异(甚至于令人感到怪异)的意义。可用来表示特有的兴趣,习惯,友谊,场合等。例如:He is peculiar in character. 他性格古怪。

(2)special  含有“非一般的”,“少见”或“专门”的意思,常指一般场合下的特殊,是比较普遍的用语,常和particular通用。例如:It is worthy of special mention. 这值得特别提起。

参考资料:百度百科-special

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-10-11
special和peculiar
这些形容词均含“特殊的,特别的”之意.
special〓普通用词,指不同于一般、与众不同,着重事物的专门性,突出与一般不同.
peculiar〓强调指与众不同或独特的意思,古怪的,不寻常的.本回答被提问者和网友采纳
相似回答