这是英文句子的一个习惯,比如: This book is interesting to read. 即:当句子的主语同时也可以作动词不定式里的动词或不及物动词后的介词的宾语时,总是采用动词不定式的主动式表达被动语义。可以用如下的变式检验可否:
To answer the questions seems difficult/easy.
To read this book is interesting.
追问被动语态呢??这个问题看起来简单被回答?
追答 表达这样的意思时,英文都是用主动式,几乎不用被动式。