请翻译加藤ミリヤ这首【Dance Tonight】的日语歌,不要用机翻,谢谢。

求各位帮我翻译加藤ミリヤ【Dance Tonight】这首歌。请不要用机器翻译,不通顺的不要,谢谢了,歌词文本如下:
=======================================
歌曲:Dance Tonight
歌词:

深夜0时の渋滞
タクシー乗り合って出挂ける夜
仲间とも気があって
気兼ねない笑い止まらない

街のネオン眩しくて
なんか胸騒ぎする
こんな日は
大人しくしてる场合じゃない

何か発散したい冲动に駆られた
体は疲れてるはずなのに
毎日に流され何となく过ごして
生きているなんて勿体ない

一秒も无駄にはしたくないよ
この目に映る今がすべて
人は人気にしないでいこうよ
私と踊って Dance Tonight

この曲すごく聴きたかったんだ
気分はもう最高潮でしょ
今は今しかないから
体が热くなってきた

色々あるんだよ问题は山积み
人にはとても言えない悩みとか
どんな一瞬でも
がむしゃらにやると
いいことはあるから今夜は

OH本当はへこんでたんだ
OHありがとう诱ってくれて
OH今夜は最高だな
OH超楽しい

Party All Night
游びも大事って気付いた
大人になった证拠かな
大人って割といいもんだ

自分次第で
バカ騒ぎも悪くはないな
本当に今日は来てよかった
まだまだ夜はこれからだ
Dance Tonight

深夜0时の渋滞
タクシー乗り合って出挂ける夜
仲间とも気があって
気兼ねない笑い止まらない

午夜零点的拥堵
我们一起坐出租车出发的夜晚
好朋友之间的默契
没有顾忌的笑闹个不停

街のネオン眩しくて
なんか胸騒ぎする
こんな日は
大人しくしてる场合じゃない

街上炫目的霓虹灯
不知怎么的让人感到不安
这样的日子
不是要保持优雅安静的场合

何か発散したい冲动に駆られた
体は疲れてるはずなのに
毎日に流され何となく过ごして
生きているなんて勿体ない

被一种想发泄的冲动驱使
原本身体应该已经很疲惫了
过着每天随波逐流的日子
这样的生活实在是太浪费

一秒も无駄にはしたくないよ
この目に映る今がすべて
人は人気にしないでいこうよ
私と踊って Dance Tonight

一秒也不想再浪费了
现在映入我眼帘的一切
不要再去做大众情人了吧
请与我共舞 Dancing Tonight(跳舞吧 今晚)

この曲すごく聴きたかったんだ
気分はもう最高潮でしょ
今は今しかないから
体が热くなってきた

就是这首歌我一直想听的
心情已经到达最高潮了
现在就是只看眼前
身体已经开始发烫

色々あるんだよ问题は山积み
人にはとても言えない悩みとか
どんな一瞬でも
がむしゃらにやると
いいことはあるから今夜は

多种多样的问题堆积如山
无法对人启齿的烦恼
无论何时哪怕是一瞬间
如果能拼劲全力
一定会有好的回报就在今晚

OH本当はへこんでたんだ
OHありがとう诱ってくれて
OH今夜は最高だな
OH超楽しい

OH 真的受到挫折了
OH 谢谢那你邀请我来参加
OH 今晚实在是太棒了
OH 开心到了极点

Party All Night
游びも大事って気付いた
大人になった证拠かな
大人って割といいもんだ

Party All Night(彻夜狂欢)
终于意识到玩乐也很重要
这应该是成为了大人的证明
成为大人的感觉真的很好

自分次第で
バカ騒ぎも悪くはないな
本当に今日は来てよかった
まだまだ夜はこれから

自己也慢慢发觉
像傻瓜似的笑闹其实感觉并不坏
今天真的来对了
夜晚现在才刚刚开始
Dance Tonight(跳舞吧 今晚)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-09-08
深夜0时的渋滞
坐出租车互相挂踢出的夜晚
回想感觉关系也有
不顾虑笑不停
街道的霓虹灯的耀眼
总觉得心跳的
这样的日子
老实说不是场合
有什么想强调你的动驱使了
身体应该累的
每天被冲走而总觉得过ごし
活着真是可惜
一秒都无驮不愿啊
这眼里的现在的全部
人是人气不去啊
和我跳舞Dance Tonight
这首歌太想听到的。
心情已经是最高潮吧
现在就只有现在
身体热发白了
我有很多哟问题山积看
人很不能说的烦恼
什么样的瞬间也
不顾一切地去做的话
好是因为今晚
羟基其实凹下。
谢谢你帮诱OH
羟基今晚是最高啊
羟基超开心
All Night Party
游戏也是很重要的是注意到了
变成大人的证拠吗
大人比较好啊
凭自己
笨蛋吵闹也不坏的
今天真的来了真是太好了
还有晚上是从现在开始!追问

您这个一看就知道是用机器翻译出来的,根本就不通顺的说,不通顺的我不采纳,谢谢。

本回答被网友采纳
相似回答