企业面试的回答,请翻译成日文,合适地使用敬语和口气,重分,谢谢了

通过这份工作,我领悟到在工作中需要坚持,无论是遇到困难,还是感觉疲惫想放弃地适合。每一次解决系统出现的技术问题,都是对自己经验和技术的提升。从中锻炼出来的坚持不懈和不畏困难的毅力,希望也能运用在将来的工作中。

この仕事を通じて、いかなる仕事でも忍耐强くやり通さなければないと悟りました。いかなる困难を向かえても、辛く谛めたいと思っても、システム上の技术问题を解决したときは、自分の経験とスキルが大幅に上升できるからです。これまでの経験から得た忍耐力と根性を今後の仕事にも活かしたいと思います。

请参考
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-03-22
この仕事によりまして、仕事をするには持久力が必要だと悟りました。
いろいろな困难があって、疲労困惫を感じる时、やめると考える时もありましたが、毎回システム故障解决に基づき、自分の経験や技术の上达に役をたつことができる。うまずたゆまずやると困难に怯えずしかりとした気力を磨き、今後の仕事に生かしたいです。
第2个回答  2012-03-26
この仕事をやって初めて、どんな困难にあっても、辛くて放弃しようとするときに、顽张って続けってやることの必要性がわかりました。システム技术问题を解决すると同时に、自分の経験及ぶ技术のアップも出来ます。これまでの経験から锻えられた粘り强い根性と困难から逃げない责任を今後の仕事に生かしたい、と希望しております。
第3个回答  2012-03-22
この仕事を通じて、私はどんな难题にぶつかっても、疲れきって谛めたほうがいいと思ってしまうような时も何もかも忍耐强く仕事をやり通す精神が必要だと学びました。システムの技术的な问题を解决するたび、自分は経験を贮め技术を上げてきたものです。その中で锻えられた何事が起こっても谛めない心と无理难题を恐れぬ粘り强い意志を今後の仕事に活かしていきたいです。
第4个回答  2012-03-25
この仕事をして、私はを通じて悟りは仕事中を坚持し、困难なのか、それとも感じ谛めたくてきったようにもってこいだ。毎回解决システムのトラブルによる技术的な问题については谁もが、自分の経験と技术を引き上げた。そこから锻えられた粘り强い根性と追い求める穷状、希望も活用できる将来的な作业に当たっている。
急需分,望采纳,谢谢
第5个回答  2012-03-22
大家好,我是来子政法学院的于水,正如你说起我名字是不自觉上扬的嘴角,带给你欢笑就是我生命中最自然的事,我喜欢醉人的静谧,也爱浮华的喧嚣。很多人常常觉得自己是世界上平凡的个体,但我却坚信贝多芬的那句话:“这世界上的将军有的是,而我贝多芬却只有一个。”我要说:“这世界上的美女才女有的是,而我于水却只有一个。”
  皆さん、こんにちは、私は政法学院の子は水といえば、まさにあなた私の名前は自覚していない上升の口もと、あなたは笑って私の生命の中で最も自然なことなのですが、私は酔わせる静谧で、派手な喧噪も爱して。多くの人はいつも自分の世界で平凡な个体が、私は信じてベートーベンのその言叶は「この世界の将军、ある私ベートーベンは一つだけ。」私は言います:“この世界の美女は才女である、私は水には一つだけ。」
相似回答