with which she handled the crisis是个定语从句,修饰先行词the efficiency,可以分为两句话来理解:I was impressed by the efficiency (我对这种效率印象深刻);she handled the crisis with the efficiency(她用这种效率解决了危机)with,介词意思是“用,凭借”.。两句话的公共部分是the efficiency,所以就可以用个定语从句,将从句中的the efficiency替换为which就好,但是with仍然在,所以就是I was impressed by the efficiency which she handled the crisis with。又因为这个介词with位置灵活,也可以放在前面,所以就成了题目中的I was impressed by the efficiency with which she handled the crisis。 希望帮助到你,学习进步。