是不是区别在于of连接无生命的, 's 用于有生命的?
比如经营范围翻译成business scope,那为什么不可以是scope of business呢?两者有区别吗?
还有就是银行签章是Bank's Bank's Signature,银行不是无生命的吗?为什么不是Signature of bank?
of和's的区别为指代不同、用法不同、侧重点不同,用法如下:
一、指代不同
1、of:属于(某人)。
2、's:...的。
二、用法不同
1、of:前面的名词是主语的情况,表示所属关系,短语是主语的情况,表示同位关系,后面的名词是主语的情况,表示数量、种类,还有很多时候,带of的短语可以做介词短语,可以做状语,可以做补语,谓语。
2、's:表示有生命的东西的名词及某些表示时间、距离、星球、世界、国家等无生命的东西的名词后加’s来表示所有关系,叫做名词所有格。单数名词和不以-s结尾的复数名词在词尾加’s(以s结尾的只需加’)构成所有格,主要用于有生命的东西。
三、侧重点不同
1、of:表示无生命东西的名词一般与of构成词组。
2、's:表示有生命的东西的名词所有格在名词后加's。
问这个问题主要是想搞清‘s, of,还有名词修饰名词的区别,是不是有时候只要翻译顺畅,可不必拘泥于此区别?
还比如看见财务中的英语公章是company chop,属于名词修饰名词,但财务章却是翻译成financial chop,属于形容词修饰名词。
这种是专业固定用法吗?可不可以翻成finance chop?
1) 问这个问题主要是想搞清‘s, of,还有名词修饰名词的区别,是不是有时候只要翻译顺畅,可不必拘泥于此区别?
基本上同意你的意见,保持文字与行文通顺,为调整必要句子结构,可以不拘泥于上述区别;
2) 还比如看见财务中的英语公章是company chop,属于名词修饰名词,但财务章却是翻译成financial chop,属于形容词修饰名词。这种是专业固定用法吗?可不可以翻成finance chop?
这里要解决两个问题:A/ 公章或印章多用 seal 或 stamp/stamper; B/ 公司印章“corporate/company seal”、财务印章“finance seal”,基本上全部用了名词修饰名词的形式。不过,这是一组很完整的词组,不完全是名词修饰名词得句法功能。