what they used to be

things aren't what they used to be, are they? 什么意思 什么句型 为什么这么翻译
全句是
--The beer is just like water.they don't make it as strong as they used to
--no.things aren't what they used to be, are they?
谁知道啊 跪求了!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!111

used to 后接动词原形,表示过去常常..... used to be 这里的意思是“以前的样子”

--The beer is just like water.they don't make it as strong as they used to
这啤酒就像水似的。不像以前那样的有劲了。(感觉酒的度数不如从前了)
--no.things aren't what they used to be, are they?
是啊。 事物都和以前不一样了,对吧?

看这个例句: You are not what you used to be. 你不是以前的那个样子了。

若还不懂,可以追问追问

no.things aren't what they used to be, are they?
应该是 :不是啊 事物都和以前不一样了,对吧?
前面是NO 这样说话是不是很矛盾?

追答

注意 前面的NO翻译成,“是的”。

看这里:
they don't make it as strong as they used to, do they?
酒不像以前那样的有劲了, 是吧?
no, they don't make it as strong as they used to.
是啊, 不像以前那样的有劲了。 (事物都和以前不一样了)

这样说明白吗?

追问

为什么不用YES 奇怪 但是你的回答很好 我懂了 就是为什么用NO不懂了 顺便问一个 i must get there chords right first 这句什么意思 这句中的RIGHT什么意思啊

追答

NO是因为后面的don't而定的,我们的回答不能是“yes, they don't"这样的形式。

呵呵 在回答前要先问你个问题了 你确定chords这个词没有拼写错误吗?
最好仔细校对一下这句话 i must get there chords right first
等你回复

追问

没错 就是chord 字典查是和铉的意思 应该是调整和铉的意思吧 这句话 这个NO还是没有理解啊 纠结啊 算了 以后再想 先把你最佳了 怕在麻烦你 谢谢

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-09-24
used to 过去常常 used to be 过去常常是的那个情形
things aren't what they used to be, are they?事情不像过去的那个样子了,是吗?
这个句子是翻译疑问句,即表示反问。
--The beer is just like water.they don't make it as strong as they used to be
--no.things aren't what they used to be, are they?
——啤酒就像水,厂家不把它制成像过去那样烈了。
——是的,一切都变了,对吗?
希望能帮到你。
第2个回答  2011-09-24
这个不是很懂诶。追问

全句是
--The beer is just like water.they don't make it as strong as they used to
--no.things aren't what they used to be, are they?

相似回答