烦请懂日语的朋友,帮忙翻译一下吧,谢谢!

亲戚出国买回来的,也不知道是什么,烦请懂日语的朋友,帮忙翻译一下吧(最好是每行都能翻译出来),谢谢!
补图

产品名称: 眼泪的滋润
所有的隐形眼镜直接装上就能使用。
柔软 坚固 氧气 一次性
没有装隐形眼镜的人也可以使用。

后面看不清楚啊~~~追问

补图一张

追答

好吧,这张还没刚那张清楚呢!呵呵。
营养成分加入葡萄糖
加入的葡萄糖混入眼泪中成为能量的来源。
促进眼睛的新陈代谢,对于疲劳的瞳孔来说效果显著。

注意事项:在购买之前必须阅读。
①下面的人如果要使用的话,请遵循医嘱。
正在接受医生的治疗的人
本人或者家族的人有过敏体质者
(没看清楚,大概猜一下)因为药物而引起过敏症状的人
有眼部剧烈疼痛的人
白内障患者
②拆开使用之前要认真阅读使用说明
③(看不清,猜一下)避免日光直射,密封保管在阴凉的地方
④(看不清)请放在儿童触及不到的地方。

嗯,差不多就是这样。

对了还有:さし心地で選ぶ三つタイプ 意思是,用心选择了3款适当的类型。
ウール度(清涼感)比較 意思是 柔软度和清爽感的比较
第三类药品 属于 医药器材保健品类
然后是12345种,选的是1和4. 1和4 写的什么,实在看不清楚。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-09-21
看不到啊。。。
相似回答