翻译文言文 《周敦颐小传》

如题所述

译文
  周敦颐字茂叔,道州营道人。原名敦实,避讳英宗旧讳而改焉。由于舅舅龙图阁学士郑向的推荐,做了分宁县的主簿。有一件案子拖了好久不能判决,周敦颐到任后,只审讯一次就立即弄清楚了。县里的人吃惊地说:“老狱吏也比不上啊!”部使者推荐他,调任他到南安担任军司理曹参军。有个囚犯根据法律不应当判处死刑,王逵想重判他。王逵是个残酷凶悍的官吏,大家没人敢和他争,敦颐一个人和他争辩,王逵不听,敦颐就扔下笏板回了家,打算辞官而去,说:“像这样还能做官吗,用杀人的做法来取悦于上级,我不做。”王逵明白过来了,这个囚犯才免于一死。  

 1.分宁:地名   2.主簿:官名   3.委: 放下 4.手版:即笏板   5.狱:案件   6.得:得以   7.元:本来   8.谮口:诬赖的话   9.去:离开   10.悟:明白
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-09-26
能把那篇文章全传上来么?
相似回答