朱晖退贼 文言文翻译

如题所述

翻译:

朱晖字文季,南阳宛人。家中世代衣冠。晖早年死去父亲,有气决。十三岁时,王莽失败,天下大乱,朱晖与外婆家人从田间奔入宛城。

路遇一群贼人,持白刃劫诸妇女,掠夺衣服财物。昆弟宾客都惶恐,伏在地下不敢动。朱晖拔剑上前道:“财物都可拿走,诸母衣不许动。今日是我朱晖死的日子了!”贼人看他年小,却有如此雄壮的志气,笑道“:童子把刀收起吧!”就舍弃他们而走掉了。

原文:

朱晖字文季,南阳宛人也。家世衣冠。晖早孤,有气决。年十三,王莽败,天下乱,与外氏家属从田间奔入宛城。道遇群贼,白刃劫诸妇女,略夺衣物。

昆弟宾客皆惶迫,伏地莫敢动。晖拔剑前曰:“财物皆可取耳,诸母衣不可得。今日朱晖死日也!”贼见其小,壮其志,笑曰:“童子内刀。”遂舍之而去。

此文出自南朝宋时期·范晔《后汉书·朱晖传》

扩展资料

写作背景:

范晔的祖父范宁曾任晋豫章太守,著《谷梁集解》一书。《十三经注疏》中的《谷梁传注疏》就是以《谷梁集解》为基础写成的。他的父亲范泰官拜金紫光禄大夫,加散骑常侍,是宋武帝刘裕的得力助手。他博览群书、潜心著述,作《古今善言》二十四篇。

狱中,范晔写了一篇《与诸甥侄书》,总结了他对文学、史学、音乐、书法的研究心得。在即将告别人世之际,他希望将来能有个知音,理解《后汉书》的价值。

他对花费毕生心血写成的史学著作十分自负,认为它们“精意深旨”,是从古至今没有过的“体大而思精”的作品,其中诸序与论赞,更是“天下之奇作”,和班固的《汉书》相比,毫无愧感。他说,世人多贵古贱今,所以他才“称情狂言”,以期引起人们对《后汉书》的重视。

范晔的自夸虽然有些过分,但他的著作也确实有超人之处。刘昭说:“范晔后汉,诚跨众氏”(《后汉书注补志序》),刘知几也说:“范晔博采众书,裁成汉典,观其所取,颇有奇工”(参见《史通》的《书事篇》和《补注篇》)。

据《隋书·经籍志》记载,在范晔著书之前记述东汉一代历史的著作共有十部,八百余卷。然范书一出,诸家《后汉书》则日渐消沉,逐渐散佚。后来除晋人袁宏的《后汉纪》保存下来以外,其余都已不存。这说明范书杀青虽晚,却后来居上。

作者简介:

范晔(公元398年—公元445年),南朝宋史学家,字蔚宗,顺阳(今河南南阳淅川县)人。官至左卫将军,太子詹事。宋文帝元嘉九年(432年),范晔因为“左迁宣城太守,不得志,乃删众家《后汉书》为一家之作”,开始撰写《后汉书》。

至元嘉二十二年(445年)以谋反罪被杀止,写成了十纪,八十列传。原计划作的十志,未及完成。今本《后汉书》中的八志三十卷,是南朝梁刘昭从司马彪的《续汉书》中抽出来补进去的。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-06-17

一、译文

朱晖字文季,南阳宛人。家中世代衣冠。晖早年死去父亲,有气决。十三岁时,王莽失败,天下大乱,朱晖与外婆家人从田间奔入宛城。

路遇一群贼人,持白刃劫诸妇女,掠夺衣服财物。昆弟宾客都惶恐,伏在地下不敢动。朱晖拔剑上前道:“财物都可拿走,诸母衣不许动。今日是我朱晖死的日子了!”贼人看他年小,却有如此雄壮的志气,笑道“:童子把刀收起吧!”就舍弃他们而走掉了。

二、原文

朱晖字文季,南阳宛人也。家世衣冠。晖早孤,有气决。年十三,王莽败,天下乱,与外氏家属从田间奔入宛城。道遇群贼,白刃劫诸妇女,略夺衣物。昆弟宾客皆惶迫,伏地莫敢动。晖拔剑前曰:“财物皆可取耳,诸母衣不可得。今日朱晖死日也!”贼见其小,壮其志,笑曰:“童子内刀。”遂舍之而去。

三、出处

《后汉书·朱晖传》

扩展资料

一、创作背景

《后汉书》纪十卷和列传八十卷的作者是范晔,章怀太子李贤注,此书综合当时流传的七部后汉史料,并参考袁宏所著的《后汉纪》,简明周详,叙事生动,故取代以前各家的后汉史。北宋时,有人把晋朝司马彪《续汉书》志三十卷,刘昭注,与之合刊,成今天《后汉书》。

二、作品赏析

宣扬儒家正统思想亦应为《后汉书》的基本内容。《后汉书》中对大部分人物的褒与贬,有一个正统儒家思想的标准:有利于社稷安定、国计民生的忠贞之士,即受褒美;反之,即受贬责。

三、作者简介

范晔(公元398年—公元445年),南朝宋史学家,字蔚宗,顺阳(今河南南阳淅川县)人。官至左卫将军,太子詹事。宋文帝元嘉九年(432年),范晔因为“左迁宣城太守,不得志,乃删众家《后汉书》为一家之作”,开始撰写《后汉书》,至元嘉二十二年(445年)以谋反罪被杀止,写成了十纪,八十列传。

参考资料来源:百度百科-朱晖

参考资料来源:百度百科-后汉书

本回答被网友采纳
第2个回答  2019-06-05

翻译:

朱晖字文季,南阳宛城人。他家世代为官。晖早年死去父亲。十三岁时,天下大乱,随母亲家族的人到宛城去。路遇一群贼人,持刀劫掠随行的妇女。抢夺她们身上的衣物。兄弟宾客们都惊惶失惜,趴在地上吓得不敢动弹。

朱晖拔剑走上前说:“财物你们都可以拿走,各位女长辈的衣物你们不能动一下,否则,今天我朱晖与你们同归于尽!”贼人看他年纪很小,却有如此雄壮的志气,便笑着说:“小孩儿,把你的刀收起来吧!" 

于是便放弃抢劫他们而离去了。当初,光武帝授于朱晖郎官的职务,他不久便因病离职,在大学完成了学业。

永平初年,显宗皇帝的舅舅新阳候阴就派家丞给他送礼,朱晖闭门不接受。阴就听说后,赞叹说:“真是志士啊。还是不要改变他的气节了吧!”后来朱晖做了郡吏,大守阮况曾经想买朱晖家的牌女,朱晖不答应。

等到阮况死了,来晖便送厚礼给阮家。有人为此讥讽他。朱晖说:“以前阮府君有求于我,我不敢答应做的原因,实在是怕金钱玷污了府君的好名声。现在送礼物他家,表明我并不吝啬啊!”

朱晖崇尚志节气慨,他选拔任用的官员都是高洁的人。他做官很刚直,被上司忌恨。在任职期间多次被人弹劾。建初年间,甫阳发生了大的饥荒,一石米涨到千余钱。朱晖散尽家产,分给宗族故旧中贫弱的人。

起初,与朱晖同县的张堪平素有好名声,曾在大学见过朱晖,十分敬重他,以朋友之道与他交往。并握着朱晖的手臂说:“我想把妻子孩子托付给您。" 朱晖认为张堪是前辈,只抬了抬手没敢答话。

张堪去世后,朱晖听说张堪的妻子孩子生活贫团,便亲自去张堪家探望,并花很多钱接济他们。朱晖的小儿子朱颉觉得奇握就问道:“您没有同张堪交朋友,也从未听您说起过这个人,我们这些做晚辈的感到很奇怪。”

朱晖说:“张堪曾对我说过知己的话,我早已在心中答应了他。”朱晖又与同郡陈揖交情很好,陈揖死得较早,有遗腹子陈友,朱晖常同情他。等到司徒恒虞征召朱晖之子来骈做官时,朱晖推辞不让朱骈去而荐举了陈友。

元和年间朱晖升迁为太山太守,他上书提出对国家有益的办法,陈述机密事宜,深受皇帝的嘉奖和采纳。皇帝下诏回复说:“补救国末的阙失,不损害清白纯洁,正是善良美好之士。

”官府日常用度不足,朝廷对此很担忧。尚书张林向皇帝提出采用“均输法”的建议。皇帝认为张林的办法好,下诏命令实行。朱晖单独上奏说:“均辅之法同贩卖没有区别,实在不是圣明之主所应当施行的。”

皇帝最终还是认为张林等人所说的是对的,看到朱晖奏折,龙颜大怒,严厉责备朱晖。朱晖自请坐牢。三天之后,皇帝下诏让他出狱。

诏书上说:“国家愿意听取不同的意见,老人家没有过错,是诏书错了。您为什么要把自己关在监狱里呢?”朱晖便声称病重,不肯再到官署议事了。过了几天,皇帝派直事郎问候朱晖的起居,派太医给他看病。

后来朱晖升为尚书令,因年老有病请求退职,皇帝授予他骑都尉的职务。

原文:

朱晖字文季,南阳宛人也。晖早孤,年十三,王莽败,天下乱,与外氏家属从田间奔入宛城。道遇群贼,白刃劫诸妇女,略夺衣物。

昆弟宾客皆惶迫,伏地莫敢动。晖拔剑前曰:“财物皆可取耳诸母衣不可得今日朱晖死日也!”贼见其小,壮其志,笑曰:“童子内刀。”遂舍之而去。

永平初,显宗舅新阳侯阴就慕晖贤,自往候之,晖避不见。复遣家丞致礼,晖遂闭门不受。就闻,叹曰:“志士也,勿夺其节。”建初中,南阳大饥,米石千余,晖尽散其家资,以分宗里故旧之贫羸者,乡族皆归焉。

晖同县张堪素有名称,尝于太学见晖,甚重之,接以友道,乃把晖臂曰:“欲以妻子托先生。”晖以堪先达,举手未敢对,自后不复相见。堪卒,晖闻其妻子贫困,乃自往候视,厚赈赡之。其子怪之。

晖曰:“堪尝有知己之言,吾以信于心也。”晖又与同郡陈揖相善,揖早卒,有遗腹子友,晖常哀之,及司徒桓虞为南阳太守,召晖子骈为吏,晖辞骈而荐友。

元和中,迁太山太守,晖上疏乞留中,诏许之。因上便宜,陈密事,深见嘉纳。诏报曰:“俗吏苟合,阿意面从,进无謇謇之言,却无退思之念,患之甚久。惟今所言,适我愿也,生其勉之。”(范晔《后汉书》)

扩展资料:

朱晖早年随父征战。弘治五年,授勋卫,嗣保国公,督神机营。弘治十三年,更换京营大帅,命其督三千营兼领右军都督府事。当时火筛进攻大同,平江伯陈锐等不能抵挡,于是命朱晖佩大将军印代之。

大军刚至,边寇已退,于是班师。次年春,火筛连小王子再次进攻延绥、宁夏,右都御史史琳求援。于是明孝宗再次命朱晖佩大将军印,统都督李俊、李澄、杨玉、马仪、刘宁五将前往,以中官苗逵监军,大军抵达宁夏时,蒙古军已经掠夺而去。

于是,朱晖率领五路大军,在河套地区进攻,但当时蒙古已经撤军,只获马驼牛羊千五百以归。不久,蒙古军进入固原,转而掠夺平凉、庆阳,关中地区大震。两镇将婴城不敢战,朱晖亦畏怯不急赴。

大军赶至时,只斩十二人,追回所掠生口四千。此役非胜,而大军迂回无纪律,扰民伤财甚多,斩获甚微。廷臣御史交相弹劾三人罪,明孝宗不予追问。当时上报有捣巢有功将士万余人,兵部尚书马文升、大学士刘健持书不予。

而孝宗仍然给予此前李俊请赏的贰佰余人,并遣中官赍羊酒迎劳。言官纷纷弹劾,但孝宗终不听,仍然命其总督团营,领三千营、右军都督府。明武帝继位后,蒙古再次大举进犯宣府,命其与李俊、史琳率军前往,当时参将陈雄击斩八十余级,还所掠人口二千七百人。

而朱晖却奏报有功将士为两万余人。此时工部侍郎阎仲宇、大理丞邓璋前往核实,认为所报多为不实。然而终因苗逵缘故,仍然给予赐赏。当时刘瑾用事,朱晖仍然上奏所给录功太薄。

兵部力争,不被允许,明武宗竟然听从朱晖,升迁者有一千五百六十三人,朱晖则加为太保。正德六年去世。

参考资料来源:百度百科-朱晖

本回答被网友采纳
第3个回答  2012-04-26
朱晖字文季,南阳宛人。晖早年死去父亲,十三岁时,王莽失败,天下大乱,朱晖与外婆家人从田间进入宛城。路遇一群贼人,持白刃劫诸妇女,略夺衣服财物。昆弟宾客都惶恐,伏在地下不敢动。朱晖拔剑上前道:“财物都可拿走,诸母衣不许动。今日是我朱晖死的日子了!”贼人看他年小,其志很壮,笑道:“童子把刀收起吧!”就舍弃他们而走掉了。起初,光武帝与朱晖之父朱岑都在长安学习过,有旧交。等到光武即位后,找朱岑,这时朱岑已死,于是召朱晖做郎。朱晖不久困病离职,卒业于太学。性情矜持严厉,进止必守礼节。诸儒生称赞他品德很高。
   永平初年,显宗的舅父新阳侯阴就仰慕朱晖的贤能,亲自去问候,朱晖避而不见。阴就又派家丞送礼,朱晖就闭门不受。阴就就听见了,叹息道:“真是有志之士呀,不要夺其气节。”后来朱晖做了郡吏,太守阮况曾经想买朱晖家的婢女,朱晖不答应,等到阮况死了,朱晖便送厚礼至其家。有人讥讽他,朱晖说:“从前阮府君有求于我,我不敢闻命,的确是怕以财货污辱了他。现在相送,表明我不是有爱惜之意。”骠骑将军东平王刘苍听说后而提拔他,很有礼貌地待他。正月初一天明,刘苍应当入贺。按照旧例,少府给玉石。这时阴就为府卿,贵而骄,官吏傲而不守法。刘苍坐朝堂之上,更漏将尽,而求玉石找不到,刘苍回头对掾属说:“怎么回事?”朱晖望见少府主簿手持玉石,就去欺骗他道:”我多次听说有壁玉而不曾见过,请给我看看。”主簿把璧给朱晖,朱晖回头召令史奉之于刘苍。主簿大吃一惊,连忙报告阴就。阴就说:“朱掾是义士,不要再求他了。”刘苍行礼已毕,对朱晖说:“属者掾自认为与蔺相如哪个强些?”皇上听说称其勇敢。后来当幸长安时,想严格调整宿卫,所以用朱晖作卫土令。再升为临淮太守。
   朱晖好讲节操,有所拔用,都严厉执行。—些报怨之人,以义犯率,朱晖都替他们求其理,多得到生济。那些不义之囚,立即倒下。吏人对朱晖十分畏爱,作歌道:“强直自遂,南阳朱季。吏畏其威,人怀其惠。”几年后,因违法免去官职。
   朱晖做官很刚直,被上司所忌,多次被弹劾。自从去临淮后,屏居野泽,布衣蔬食,不与邑里交往,乡党讥讽他不与众同。建初年间,南阳大饥荒,米每石值钱千余,朱晖全部分散家资,分给宗里故旧中的贫弱之人,乡族都归附他。后来朱晖升为尚书令,朱以老病请求退休
第4个回答  2013-03-03
朱晖字文季,南阳宛人。晖早年死去父亲,十三岁时,王莽失败,天下大乱,朱晖与外婆家人从田间进入宛城。路遇一群贼人,持白刃劫诸妇女,略夺衣服财物。昆弟宾客都惶恐,伏在地下不敢动。朱晖拔剑上前道:“财物都可拿走,诸母衣不许动。今日是我朱晖死的日子了!”贼人看他年小,其志很壮,笑道:“童子把刀收起吧!”就舍弃他们而走掉了。起初,光武帝与朱晖之父朱岑都在长安学习过,有旧交。等到光武即位后,找朱岑,这时朱岑已死,于是召朱晖做郎。朱晖不久困病离职,卒业于太学。性情矜持严厉,进止必守礼节。诸儒生称赞他品德很高。
   永平初年,显宗的舅父新阳侯阴就仰慕朱晖的贤能,亲自去问候,朱晖避而不见。阴就又派家丞送礼,朱晖就闭门不受。阴就就听见了,叹息道:“真是有志之士呀,不要夺其气节。”后来朱晖做了郡吏,太守阮况曾经想买朱晖家的婢女,朱晖不答应,等到阮况死了,朱晖便送厚礼至其家。有人讥讽他,朱晖说:“从前阮府君有求于我,我不敢闻命,的确是怕以财货污辱了他。现在相送,表明我不是有爱惜之意。”骠骑将军东平王刘苍听说后而提拔他,很有礼貌地待他。正月初一天明,刘苍应当入贺。按照旧例,少府给玉石。这时阴就为府卿,贵而骄,官吏傲而不守法。刘苍坐朝堂之上,更漏将尽,而求玉石找不到,刘苍回头对掾属说:“怎么回事?”朱晖望见少府主簿手持玉石,就去欺骗他道:”我多次听说有壁玉而不曾见过,请给我看看。”主簿把璧给朱晖,朱晖回头召令史奉之于刘苍。主簿大吃一惊,连忙报告阴就。阴就说:“朱掾是义士,不要再求他了。”刘苍行礼已毕,对朱晖说:“属者掾自认为与蔺相如哪个强些?”皇上听说称其勇敢。后来当幸长安时,想严格调整宿卫,所以用朱晖作卫土令。再升为临淮太守。
   朱晖好讲节操,有所拔用,都严厉执行。—些报怨之人,以义犯率,朱晖都替他们求其理,多得到生济。那些不义之囚,立即倒下。吏人对朱晖十分畏爱,作歌道:“强直自遂,南阳朱季。吏畏其威,人怀其惠。”几年后,因违法免去官职。
   朱晖做官很刚直,被上司所忌,多次被弹劾。自从去临淮后,屏居野泽,布衣蔬食,不与邑里交往,乡党讥讽他不与众同。建初年间,南阳大饥荒,米每石值钱千余,朱晖全部分散家资,分给宗里故旧中的贫弱之人,乡族都归附他。后来朱晖升为尚书令,朱以老病请求退休。
相似回答