圆明园怎么翻译? 用英语

如题所述

真正的英文翻译是Circle Brilliant Garden
当然在平时也可以叫Yuanming Garden .Yuanmingyuan Palace 等等一类的
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-09-07
昨天看的一部纪录片 圆明园 翻译就叫YUANMING YUAN

圆明园是统称它包括圆明园、长春园、绮春园(万春园)
第2个回答  2007-09-07
Old Summer Palace
The Old Summer Palace, known in China as the Gardens of Perfect Clarity (Traditional Chinese: 圆明园; Simplified Chinese: 圆明园; Pinyin: Yuánmíng Yuán, referred to in many books as Yuan Ming Yuan), and originally called the Imperial Gardens (Simplified Chinese: 御园; Traditional Chinese: 御园; Pinyin: Yù Yuán), was a complex of palaces and gardens 8 km (5 miles) northwest of the walls of Beijing, built in the 18th and early 19th century, where the emperors of the Qing Dynasty resided and handled government affairs (the Forbidden City inside Beijing was used only for formal ceremonies).

参考资料:http://en.wikipedia.org/wiki/Old_Summer_Palace

第3个回答  2007-09-07
Yuanming Garden
Yuanmingyuan Palace
第4个回答  2007-09-07
the Summer Palace.