日语:形容动词和形容词有什么区别吗?

我刚学日语很多地方都不懂,我觉得形容词就是形容动词啊,这两个除了用法上,还有别的区别吗?
谢谢了

写得比较长,希望楼主能耐心看完,谢谢。
首先,形容词和形容动词都属于用言,但可以通过变形来做状语或定语来修饰其它用言或体言。我们分开来讲:

形容词:
所有的形容词都是以假名い结尾的,例如:“赤い”、“暑い”等,这种形态(没有变化,它原来的形态),就称作“原形”,在语法角度,可以称作“连体形”。连体形,顾名思义,就是“连接、修饰体言(体言:名词、数词、代词)”的意思,也就是说形容词如果要用来修饰体言,就必须用连体形,也就是它的原形。而如果形容词要来修饰一个用言(用言:动词、形容词、形容动词)的话,那么它的形态就要发生改变,须将最后一个假名:い改为く,这种将词尾い改成く的形态,我们称为“连用形”。
比较:
优しい人/温柔的人(因为“人”,是个名词,即体言,所以该形容词用连体形)
优しく言う/温柔地说(因为“言う”是个动词,即用言,所以该形容词用连用形)
注:同时形容词的连体形(原形)还可以用来直接结束句子。如:
この花は美しい(美しい 是连体形,用来直接结束句子,后面不再接词语)

形容动词:
形容动词都是以假名だ结尾的,如:好きだ、柔らかだ(但是有的书或字典上没有写だ,只写了好き、柔らか等,这也不算错,这是一种习惯,去掉だ剩下的部分,就是形容动词的词干)。形容动词的原形,就是以だ结尾的形式。它也有连体形和连用形,但是和形容词不同,它们都要发生词尾变化。形容动词的连体形,是将词尾だ改为な,而连用形,则是将词尾改为に。
比较:
简単な本/简单易懂的书(因为“本”是体言,所以用连体形)
简単に话す/简单地说(因为“话す”是用言,所以懂连用形)
注意:形容动词的原形也可以直接结句。
如:
わたしは彼女のことが好きだ!/我喜欢她

以上就形容动词和形容词在做状语、定语修饰其它词以及结句时的用法,还有其它的用法,我们下面来看。

一、假定形,表示假设。
形容词的假定形,是将词尾い改成けれ再加上ば。
形容动词的假定形,是将词尾だ改成なら。
如:
暑ければ、わたしは行きません/如果热的话,我就不去了
そのベッドが柔らかなら、买おうと思う/如果那床很柔软的话,我就打算买

二、过去式(这也属于连用形一种,但变形方式不同,用于表示过去)
形容词的过去式,是将词尾い改成かっ再加上た。
形容动词的过去式,直接在原形后面加上った。
如:
昨日は寒かった/昨天很冷
わたしはもと寿司が好きだった/我原来喜欢寿司

三、否定形,表示否定
形容词的否定形,是将词尾改为く再加上ない。
形容动词的否定形,是将词尾だ改成では再加上ない。
如:
その本が面白くない/那本书不是很有趣
色が鲜やかではない/色彩不鲜艳

形容词和形容动词分别还有表示推测的形式,但是一般都不予以区分。形容词则在原形后加上だろう,而形容动词直接加上ろう(因为形容动词本身词尾就有だ了)就行了。

以上,供参考,也许还写得不全,还有高手指正。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-11-01

一、形容词:

所有的形容词都是以假名い结尾的,例如:“赤い”、“暑い”等,这种形态(没有变化,它原来的形态),就称作“原形”,在语法角度,可以称作“连体形”。连体形,顾名思义,就是“连接、修饰体言(体言:名词、数词、代词)”的意思,

也就是说形容词如果要用来修饰体言,就必须用连体形,也就是它的原形。而如果形容词要来修饰一个用言(用言:动词、形容词、形容动词)的话,那么它的形态就要发生改变,须将最后一个假名:い改为く,这种将词尾い改成く的形态,我们称为“连用形”。

比较:

优しい人温柔的人(因为“人”,是个名词,即体言,所以该形容词用连体形)

优しく言う温柔地说(因为“言う”是个动词,即用言,所以该形容词用连用形)

注:同时形容词的连体形(原形)还可以用来直接结束句子。如:この花は美しい(美しい 是连体形,用来直接结束句子,后面不再接词语)

二、形容动词:

形容动词都是以假名だ结尾的,如:好きだ、柔らかだ(但是有的书或字典上没有写だ,只写了好き、柔らか等,这也不算错,这是一种习惯,去掉だ剩下的部分,就是形容动词的词干)。形容动词的原形,就是以だ结尾的形式。

它也有连体形和连用形,但是和形容词不同,它们都要发生词尾变化。形容动词的连体形,是将词尾だ改为な,而连用形,则是将词尾改为に。

比较:

简単な本简单易懂的书(因为“本”是体言,所以用连体形)

简単に话す简单地说(因为“话す”是用言,所以用连用形)

注意:形容动词的原形也可以直接结句。

如:わたしは彼女のことが好きだ!我喜欢她

拓展资料

其他用法 

①+な充当状语后接体言

好きだ→好きな

好きな女がいるか?(你有喜欢的女人吗?)

十分だ→十分な

六割でも十分な威力だ。(只四成也有足够的威力。)(日语里的十分比的【割】的含义:割掉了六成,那当然就剩下了四成了。同样商店里【三割】就是打七折的意思。)

确かだ→确かな

それは确かな情报か。(这个情报可靠吗?)

②+に充当状语后接用言。(加に后可以在口语后直接独立用于表达祈使、轻微命令的意思,类似动词的+て连用型)

静かだ→静かに

静かにしてくれないか。(能不能安静点儿啊。)

静かに!(安静!)

迅速だ→迅速に

戦况を迅速に报告したまえ。(迅速报告战况。)

穏やかだ→穏やかに

彼女は穏やかに両方の怒りを治めた。(她得体地平息了双方的怒火。)

③+で表示停顿,或直接继续后接其他词语。

この部屋は不便で狭いな。(这个房间又狭窄又不方便,)

质朴で平和な村だな。(真是个质朴和平的小村。)

旅行が嫌いで、5年も远くへは行かなかった。(我讨厌旅行,5年没出过远门了。)

④啥也不加也能直接用,类似形容词省略终止型助动词だ、です直接表达肯定、陈述语气。

君の事、好き。(我喜欢你。)

まあ、素敌。(啊,真好。)

形容动词的假设、判断、传闻

①假设——词干+だったら、だとしたら

そこがそんなに静かだったら一度行って见たいですが。(要是那里真的那么安静的话我倒是想去见识一趟。)

この兵力で十分だとしたら心配することは无い。(要是这个兵力足够了就没什么可担心的了。)

君の主张が本当だとしたら、ここはもう安全じゃない。(要是你说的是真的,这里已经不安全了。)

彼女が幸せだったら泣くなんかしなかったよ。(她要是幸福的话还会哭吗?)

②判断——词干+の+よう

このマシンの构造はすごく简単のようです。(这个机器的构造看起来很简单。)

この桥は危険のようです。(这条桥看来很危险。)

外见から见ればあの人は亲切のようだ。(这个人从外表看起来很热心。)

噂は本当のようです。(看来流言是真的,)

やっぱり一人の力では无理のようですね。

③传闻——终止型+そう

昨日の爆発事件は本当だそうですよ。(听说昨天的爆炸事故是真的。)

その公园は绮丽だそうです。(听说那个公园很漂亮,)

今の彼女は幸せだそうだよ。(听说她现在很幸福。)

本回答被网友采纳
第2个回答  2007-08-29
形容动词。日语形容动词是有词尾变化的独立词,用言之一。表现事物的性质与状态。在日语口语中,如『静かだ』,『きれいだ』,等其结尾形态都『だ』。在文语中,像『静かなり』,『静かたり』等,结尾的形态为『なり』或这『だり』,词尾变化有[ナリ活用]和[アリ活用]两种。也有一说认为这类词的词干是名词,视词尾『だ』为断定肋动词,而不把它当一种词类看待。

形容词。日语形容词是有词尾变化的独立词,用言之一。如『白い』,『悲しい』等描述事物的性质与状态,表现人们的感情有。在日语现代语中,其结尾的形态为『い』,词尾变化只有一种。在文语中,结尾的形态为『し』,词尾变化有『ク活用』和[シク活用]两种。
第3个回答  2007-08-29
1:两者根本区别在于形容动词词尾以だ结尾,而形容词以い结尾。但不是全部如此,个别也有差别,比如きれい就不是形容词,而是形容动词。
2:除了用法以外,从词性来说形容词毫无疑问就是起到修饰得作用,而且是比较抽象的;形容动词词性来说既有形容词修饰的特征也有动词的特征,属于两者之间,所以才会称之为形容动词。
第4个回答  2007-08-29
词形不一样啊,完全两种不同的词性。
形容词以い结尾
形容动词以だ结尾
后用词尾形变也不一样。
接动词时
形容词い变く
形容动词だ变に
相似回答