为什么中文的汉语拼音不是音译? 例如珠宝品牌周生生 底下的英文诗CHOUSHENSHEN 迪拜英译 是DUBAI

如题所述

对于英语来说 以上两个词是属于外来词 所以你不必纠结

迪拜不是来自于我国的 所以不按照汉语拼音音译
而你说的周生生问题 英语里没有Zhou这一词汇 而会被念成Z-Hou 分家的

我大学的时候 有个外教 告诉我 他第一次知道中国Chian 是看到了汉语拼音的ZhongGuo
他直接就理解为了Z-Hong-Guo 他就不明白 什么是Z-Hong-Guo的 后来一番调查才知道是China

为此我问过很多老外 他们都是这样的答复
而Chou这个写法 是现在英语对汉语的一些变更而得到的一种拼法 具体名字忘记了 你可以问问英语专业方面的老师
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜