1.全国翻译专业资格考试(日语)二级、三级 2.日语等级考试 N1、N2、N3、N4、N5 这两个有什么区别?

外语能力认可度方面?
有没有必要两个都去考?
还有其它小语种是不是也和日语一样?

这两个考试性质不一样。N1是入门通行证,最有名,认可的最多的。。。先去考N1,N1都过不了就别想翻译资格考试了。。。如果想当翻译的话资格考试当然是考了好,如果只是去日企工作的话没必要考翻译资格。。。其实如果同性质的考试的话J.TEST含金量比较高呢。。。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-01-30
没必要两个都去考,一般公司认可的是日语等级考试(N1-N5)的证书。而且企业除了证书外,更加注重的是你的口语水平。其它小语种就不太清楚了。
第2个回答  2012-01-30
能力等级是日本出的卷子,40多个国家都统一考一份试卷,认可度很高,去日企就业比较有用。
全国翻译专业的考试显然中国考生中国出卷,针对翻译,要求应该会高一些吧。
第3个回答  2012-02-05
N1一干等是日本办法的世界级别的日语学习资格证书,没有国界限制在海外认可度很高,基本没有什么考试限制。

其他小语种估计跟N1一干等不同,因为N考试主办方不管法语考试不做英语考试。不像韩国搞英语托业考试还弄得好多国家都认可,令人费解。

要考就考N级别考试,以前至少要考到二级,现在估计至少的N3,没有这个水平,跟没有级别差别不算太大。除非是申请签证之类。
相似回答