外国名字中,这个michael和mike,在中文里都翻译成了迈克,但是它们有什么区别?

如题所述

两者的区别:

Michael是正式名字,和其他很多英文名一样。

Mike是Michael的小名,英语里发音比发Michael容易一些。基本上叫Mike的护照上都是Michael。

名字前有Mc和Mac的一般是姓,这表明了他们潜在的苏格兰或爱尔兰血统。Mc或Mac是son of的意思,和欧美姓氏中有xxxson一样,如jackson,这个姓的来源就是“jack的后代”。

英文名的英文意思是English name,各国比较流行英文名,因为世界各国交流多了,有了英文名更方便交流。英语姓名的一般结构为:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。

但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。上述教名和中间名又称个人名。英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。例如:中,李,小明;英,Jake·Wood。

其他方面:

按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以再取用第二个名字,排在教名之后。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答