请教:ものだ与なんだ在表示强调语气时的用法有什么区别

ものだ与なんだ放在句尾都有强调语气的作用
1.口が嫌だと言っても 体は正直なものだ
2.残酷ですが、これがお前たちの运命なんだ
那么,以上两句,我把ものだ与なんだ互换,
改成下面的两句,可以么?
ものだ与なんだ在表示强调语气时的用法有什么区别呢?
口が嫌だと言っても 体は正直なんだ
残酷ですが、これがお前たちの运命なものだ

「ものだ」と「なんだ」の违いは:

「ものだ」有3个意思,在这里表示:=「当然のことだ」「ふつう~だ」という意味
是接在动词、形容词的原型,否定型(ない形)的後面,表示理所当然的意思。

「なんだ」是指期待或疑惑因不同的事态而感到失望或表示松了一口气时所用。

第一句可以将两者互换,互换之後在语气上有不同。
但第二句不能互换。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答