流连花丛(处处留情和拈花惹草的意思)用英文怎么说?专业一点,谢谢。

如题所述

照着你给的解释我给你一个翻译,是意译的,流连花丛通常代表男性,说男性喜爱女色,到处追求女性,就是到处惹情债,看好了哈:
——Make full use of his love and appearance to pursuit many females everywhere,and leave much irresponsible emotional debt.
请多多指教,不解再hi偶哈追问

谢谢……但是有木有短一点的……那个,如果是指花心的女生呢?

追答

可以啊。。。给你一个翻译,你看看:
Using her beauty to attract males' attention ,she always make many dates with all of them .
这里的make a date with sb 是指和某人约会那啥的
你滴理解不。。。。不解再hi偶吧

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考