下面这句话怎么翻译?文中in a way that,launch from是什么意思?

4. Equality of opportunity or that people who are sick and those who cannot work
get their money through tax redistribution in a way that everybody can simply live here.
Everybody needs to have a basic standard that he can launch from.

机会平等,或者那些生病和无法工作的人能够通过税收分配获得钱财,用一种使所有人都能很容易地在此地生活的方式。
每个人都需要一个基本的可保障他们存活的标准。
In a way that 后面的句子解释way,是定语从句
下面的that后面的句子修饰standard,是定语从句。
in a way that 以一种……的方式
launch vi. 投入;开始;着手进行:
launch from (the standard) 从标准起飞,从标准开始
此处我认为应译为 依靠标准生活。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-08-26
in a way that,launch from
意思是:的方式,启动。

Equality of opportunity or that people who are sick and those who cannot work
get their money through tax redistribution in a way that everybody can simply live here.
Everybody needs to have a basic standard that he can launch from.
意思是:平等机会或生病的人,那些不能工作
通过税收再分配的方式,每个人都可以简单地住在这里得到他们的钱。
每个人都需要有一个基本的标准,他可以启动。
第2个回答  2011-08-26
Equality of opportunity for that people who are sick and those who cannot work
get their money through tax redistribution in a way that everybody can simply live here.
Everybody needs to have a basic standard that he can launch from.

生病的人和那些不能工作的人们,通过税收重新分配的方式分到钱的机会都是平等的,这笔钱可让每个人维持简单的生活。每个人都需要有基本的标准来开始他的生活。

in a way that是引出后面的从句,表示这些分配的钱可以维持基本生活
launch from开始,出发,这里只能意译
第3个回答  2011-08-26
对于生病的人或不能工作的人都有平等的机会..通过税收再分配的方式赚钱,每个人都可以轻松的在这里生活,每个人都需要从一个基本的标准开始做起
in a way ,在某种程度上,以某种方式
launch 在这里是开始的意思
第4个回答  2011-08-26
当人们生病、不能工作时,只要是居住在此地即可通过税收的重新分配而获得他们的收入,也就是机会均等。每一个人都需要确定一个基准起点。
in a way that...:以...这样一种方式
launch from...:从...起(往上)
仅供参考,呵呵。
相似回答