哪位英语高手可以帮我分析一下这个句子吗?、??谢谢

It is the role of production and operation management to acquire the nacessary resoures to create that product,to plan the specific steps through which those resoures must pass to become a finished product and to make sure the product conforms to the standards of appearance,performmance and reliability.
注:不是要翻译,是句子的结构分析,本人英语语法、句子结构分析比较烂~~~~

生产和技术管控部门应该发挥自己的职责去寻找必备的资源以生产该产品:通过制定特定的步骤方案以便这些资源可以通过这些方案步骤最终成为一件成品,并且确保产品的外观,性能和可靠性符合标准。

问下,这是部门责任报告还是领导讲话,里面有几个单词可能打错了,nacessary 应为 necessary, resoures 应为resources,performmance应为performance,此句为强调句,It is that强调这是生产和技术管控部门的职责。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-09-05
翻译:
它的作用是将生产和经营管理获取资源nacessary创造产品、策划具体步骤通过那些资源必须通过成为成品、确保产品符合标准的样子,performmance和可靠性。
相似回答