那位英语高手请帮我翻译一下下面这段英语,谢谢!

Hello,Chen,
I am very sorry that I didn't reply you in time . as for the last question you ask me how to instruct your students , it is a good question. but the problems is that I am too busy these days. as for the roots of the words , we have suffix that menas add to the begining the words to change the meaning the words . it is very important to know about it . it can enlarge your vocabulary. good luck !

原文中有几处问题,先改正,再翻译:
Hello,Chen,
I am very sorry that I didn't reply you in time .【As 大写】for the last question you ask me how to instruct your students , it is a good question.【 But 大写】the 【problem单数】is that I am too busy these days. 【As大写】 for the roots of the words , we have suffix that 【means】 【adding 】the 【ending 】【to】the words to change the meaning【of】 【the words】.【 It 】is very important to know about it . 【It】 can enlarge your vocabulary. 【Good 】luck !
你好,陈(先)生!
很抱歉没有及时回复你。你的最后一个问题——怎样指导学生,真是个好问题/问得好。不过,(没有及时回复的)问题是我近来很繁忙。关于词根,我们有后缀,其意思是给词加上词尾,以改变词意。了解这一点很重要,他可以扩大你的词汇量。祝你好运!

祝你开心如意!O(∩_∩)O~~
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-11-03
你好,陈先生,
  非常抱歉,我没有给你。至于最后一个问题,你问我如何教导你的学生,这是一个很好的问题。但问题是,我太忙了,这些天。至于根的词汇,我们增加了后缀差别化开始的词来改变意味着的话。这是非常重要的知道此事的人。它可以扩大你的词汇量。祝你好运!
相似回答