非语言文化中性别的差异

如题所述

图片发自简书App
1、非语言模仿
双方交谈愉快的时候,往往会不自觉模仿对方的非语言行为,动作姿势、脚部表情、语音语调等。

2、打情骂俏
地位高的男性更容易受到女性的关注,他们往往在动作之间占据更多的空间,姿势开放,一看就炫酷霸气拽。

3、非语言的敏感性
夫妻非语言沟通不良会导致婚姻不幸福,这往往错在丈夫,无法很好地接受妻子传达的信息。

4、非语言沟通中的性别差异
女性在非语言沟通的能力上往往优于男性。

女性的姿势往往是对称的,比男性更不开放。如果女性地位明显高于男性,则没有这种性别差异。

5、自我表露
向对方透露自己的私人信息,会拉进双方的距离。

6、社会渗透理论
一开始人们往往不会交浅言深,而是经过一段时间的交往,一点一点透露自己的个人信息。

7、自我表露和亲密关系
情侣双方自我表露越多,越感到幸福。

情侣之间也会保有自己的秘密,禁忌话题越多,越不幸福。

8、自我表露性别差异
女性会有更多自我表露,对男人女人都会表露自己内心,而男人往往对女人开放内心。所以直男不谈恋爱会死,女人则无所谓。双性化的男性会向男女朋友都表露自我,所以也不会孤独。

9、言语沟通中的性别差异
男女双方在非语言和语言沟通上都存在差异。女性说话往往带有感情色彩,语言风格间接而有试探性,男性则相反。

10、工具性对表达性
沟通技能上,男人往往倾向于工具性,女人倾向于表达性。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-10-24
非语言交际是日常交流中不可或缺的部分,在存在文 化差异的地区和场合尤需重视。非语言交际一般包括体姿语、目视行为、面部表情、体距处 理和伴随语言五方面。认识非语言交际的文化差异,可以使我们在跨文化交际中避免文化冲 突,从而更好地与来自不同文化背景的人进行交流和合作。...
语言是文化的根本。在经济全球化的今天,开展国际间的贸易活动,不同语言之间的交流转换是必不可少的。中国人注重谦虚,在与人交际时,讲求“卑己尊人”,这是一种富有中国文化特色的礼貌现象。在别人赞扬我们时,我们往往会自贬一番,以表谦虚有礼。西方国家却没有这样的文化习惯,当他们受到赞扬时,总会很高兴地说一声“Thank you”表示接受。但由于文化差异的存在导致了不同语言之间交流转换的困难,从而影响到了国际商务交往
非语言文化交际一般包括
1目光与面部表情:在人际交往中。面部表情能真实地反映着人们的思想、情感及其心理活动与变化。表情包括脸色的变化、肌肉的收展以及眉、鼻、嘴等动作其所传达的信息要比语言来得巧妙、丰富,而且复杂得多不同国家、不同民族、不同文化习俗对眼神的运用也有差异。英美人交谈时,双方正视对方,在他们看来,这是正直 与诚实的标志 。英美人 有句格言 :Never trust a person who can’t look youi e eyes.( 要相信不敢直视你 的人)与他人交谈或向他人打招呼时,应目视对方.如果不看着对 方,会被认为是羞怯 、缺乏信心或不尊重他人。目光注视对方,应自然、稳重、柔和,不能死盯住对方某部位,或不停地在列疗身上上下打量,这是对人很不礼貌的行为。如,在美国,一般情况下。男士是不能盯着女士看的;日本人对话时,目光要落在对方的颈部.四目相视是失礼的;阿拉伯民族认为,不论与谁说话,都应看着对方、中国人在交谈时,双方不一定要不时地正视对方,甚至有的人还有意避免不断的目光接触,以示谦恭,服从或尊敬 。
第2个回答  2020-10-24
平顶山学院2012届本科生毕业论文 非语言交际中的中日文化差异

引言

非言语交际是指言语行为以外的所有交际行为,是个人发出的有可能在他人头脑里产生意义的非言语暗示的加工过程,其信息更能真正体现说话者的意图。文化规约不仅存在于言语形式,它还有另外一个载体———非言语形式。“有的学者认为人们的直接交际活动中,30%的信息通过语言传送,70%的信息依靠非语

[1]言手段,也有的认为90%的信息来自非语言交际。”在中国,我们用点头表示肯定,摇头表示否定,但在阿尔巴尼亚、保加利亚、尼泊尔、斯里兰卡和印度部分地区恰恰相反。“笑”代表着快乐、愉悦,然而日本人的笑却另有深意,他们的笑有时表示迷惑、尴尬甚至是愤怒,在跨文化交流中常常令人摸不着头脑,导致文化中断的发生。因此,非言语交际能折射出说话者强烈的文化特征。在跨文化交际中,人们的行为举止蕴涵在某一文化的非言语表现形式中,并且文化通过这些动作形式的呈现使我们在很大程度上认识它的深层结构和价值体系。本文将选取具有文化代表性的非言语行为来解读非言语交际中的中日文化差异。

一、非言语交际中的中日文化差异的表现

(一)体态语

体态语是非言语交际的重要组成部分,它包括眼神、手势、面部表情、体距、体触等。面部是最原始的感觉和情绪的非言语传播者。作为东方人,中国人和日本人的面部表情都不像西方人那么富于变化,但中国人的感情比日本人外露。中国人不善于掩饰和造作,喜怒哀乐形于表、不控制情感。日本人的表情比较单调,很少富于变化,而且变化也极细微。中国人微笑常常是情感所致或为了强调谈话中的一些要点,特点是时现时消。在《红楼梦》第四十回中,曹雪芹对不同人物的“笑”有一段相当精彩的描写:贾母这边说声“请”,刘姥姥便站起身来,高声说道:“老刘,老刘,食量大如牛:吃个老母猪,不抬头!”说完,却鼓着腮帮子,两眼直视,一声不语。众人先还是发怔,后来一想,上上下下都一齐哈哈大笑起来。湘云掌不住,一口茶都喷了出来,黛玉笑岔了气,伏着桌子只叫“暖
相似回答