请再帮我翻译以下句子(急用) 谢谢

1. 容易受伤的女人
2. 我就是这样一个精神恍惚的人
3. 那魔咒到底何时才会解除?
4. 丑小鸭是不是不会变成美丽的天鹅?
5. 2个月了,其实你一点也不了解我

第1个回答  2007-08-22
1.容易受伤的女人The woman getting hurt easily.
2.我就是这样一个精神恍惚的人I am so an absentminded person.
3.那魔咒到底何时才会解除? Would that ising evil to curse exactly when relieve?
4.丑小鸭是不是不会变成美丽的天鹅?Can't the ugly duckling become beautiful swan?
5.2个月了,其实你一点也不了解我2 months, in fact you don't understand me at all.
百分之百对。
第2个回答  2007-08-17
1. 容易受伤的女人 easy injured woman
2. 我就是这样一个精神恍惚的人 I am indeed such a person in a trance.
3. 那魔咒到底何时才会解除? When the spell can be disarmed to the end?
4. 丑小鸭是不是不会变成美丽的天鹅? Can an ugly duckling become a beautiful swan?

5. 2个月了,其实你一点也不了解我 Two months have past, but in fact you still don't understand me.本回答被提问者采纳
第3个回答  2007-08-16
1. 容易受伤的女人 The injured woman
2. 我就是这样一个精神恍惚的人 I was such a person in a trance
3. 那魔咒到底何时才会解除? When the spell in the end it will not disarm?
4. 丑小鸭是不是不会变成美丽的天鹅? Is not an ugly duckling into a beautiful swan?

5. 2个月了,其实你一点也不了解我Two on, but in fact you do not understand my point
第4个回答  2007-08-17
1.容易受伤的女人
A woman who always get hurt easily.

2. 我就是这样一个精神恍惚的人
I am such an absentminded person.

3. 那魔咒到底何时才会解除?
So when will the spell be broken?

4. 丑小鸭是不是不会变成美丽的天鹅?
Will the ugly duckling ever become a beautiful swan?

5. 2个月了,其实你一点也不了解我
It has been 2 months already, but it seems like you just don't know me at all.
第5个回答  2007-08-17
1. The woman getting hurt easily
2. I am so an absentminded person
3. When ising evil to curse will be relieved?
4. Can't the ugly duckling become beautiful swan?
5. 2 months, in fact you don't understand me at all
相似回答