求高手手动翻译

1、 He values wealth above health.
He is above/about to do that.
2、 Work should come before pleasure.
3、 Good advice is beyond price.
4、 She looks young for her age. / She looks younger than she is.
五、择比句式
1、Better do nothing than do a poor job.
2. I have a preference for Chinese to foreign novels.
3. I would rather/would as soon go boating as play tennis.
4. Sleeping is my last thing to do in weekends.

第1个回答  2012-01-05
1. 比起健康,他更注重财富
他准备做(那件事)
2.先工作再享乐
3. 好的建议是无价的
4.她看上去比实际年龄小(她很年轻)

1. 做的不好不如不做
2. 比起外国小说 我更喜欢中国小说
3.比起网球,我宁愿尽快去划船
4. 睡觉是我周末的选择
第2个回答  2012-01-05
1日,他值高于健康财富。
他是以上/约做到这一点。
2,工作前应该很高兴。
3,好的建议是超越价格。
4,她看起来她的年龄年轻。 /她看上去比她年轻
1,更好地做好比什么做的不好。
2。我有一个对中国向外国小说的偏好。
3。我宁愿/将尽快打网球,划船。
4。睡觉是我的最后一件事在周末
第3个回答  2012-01-05
他视健康胜于财富。
他正打算这么干。
工作比喜好更重要。
好建议是无价的。
她看上去比她实际年龄年轻的多。

做份这么糟糕的工作还不如什么都不做。
比起外国小说,我比较喜欢中国小说。
我宁愿立马去划船也不要去打网球。
睡觉是我在周末最后才要做的事情。追问

第一句是不是翻译错了?……

本回答被提问者采纳
相似回答