시간의 신전 조사
时间的神殿调查
그래 그래…착하구나.
好 好…乖…
(저 녀석은 오르카?)
(那小子是ao ri ka?)

칫…방해꾼인가.
【哼….捣乱的】
이게 누구야. 위대한 배신자구나.
这是谁啊,伟大的背叛者嘛。
아니. 오르카…당신이 여기엔 무슨 일입니까?
噢?,ao ri ka…你到这里有啥事吗?
글쎄요.제가 여기에 와선 안되는 이유라도 있나요? 그냥 옛날 생각이 나서 들러봤어요.
是啊,有啥理由我不可以到这儿吗?想起了往事,随便来看看。
헛소리 마십시오! 뭘 꾸미고 있는지 밝히십시오!
别胡说!有啥阴谋挑明吧!
거참.사람 말을 못 믿으시네. 뭐 어차피 내 말은 하나도 안들을 테니 말 하나마나지. 그건 그렇고 오랜만에 만났는데, 이렇게 막 대하기야?우리 사이가 얼마나 좋았는데…
哎呀,不信人话。既然我说啥也不会听一句,说不说没用。这个先不说,好久没见你就这样随便对待我,以前我们关系有多好啊….

그건그렇고 오르카는 네가 군단장으로 돌아왔으면 좋겠어
那个就那样,ao ri ka 是希望你以军团长的身份回来
웃기지 마십시오. 누가…
别逗了,谁啊….
그래.넌 위대한 그 분이 고향 집 좀 부쉈다고 잠시 삐졋던거잖아?위대한 그 분에 대한 충성심이 누구보다 강했던 너니까. 난 이해 할 수 있어.사랑과 증오는 주문서 한 장 차이지
好吧,你不是为了伟大的那位弄坏了一些家乡的房子暂时闹的别扭吗?对伟大的那位衷心比谁都强的你,我可以理解,爱与憎只差一张符咒纸嘛。
아니.당신은 이해 못하고 있습니다. 전 그 놈을 다시는 따르지 않을 겁니다. 그리고 쓰래기 같은 칭호도 그만 두십시오!
不对,你不理解,我不会再跟随他了。还有,把像垃圾的称呼也别叫了!
뭐라고!오르카가 이렇게까지 말하는데 듣지 않겠다는 거야? 불편한 진실 못됐어!으으으
说啥!ao ri ka 这么说你也不想听吗?没成不方便的事实!呵呵呵

--------------(没成不方便的事实!)这句话把本人也搞糊涂啦,照原文译的参考吧。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-01-15
时间的神殿 调查
嗯嗯 好乖
(那小子是ORUKA{音译})
哼 是碍事的?(ORUKA)
这是谁呀?是伟大的背叛这啊
嗯 ORUKA 你来这里是有什么事?
是啊。。有我不能来这里的 理由吗?就是想起以前了 所以转转了。
不要胡说。赶紧说 你在策划什么。
真是。。不相信人啊 。。反正我说什么你们也不听 不说也罢..先不说这个 都好长时间没见了 就这么对我?我们的关系以前多好。。
先不说这个 ORUKA 是 想 你 能从新回到 军团
别说笑了。。谁 。。
是啊 你是 因为 伟大的那位 把故乡的家给毁了 所以暂时耍脾气吧 ?
你对伟大的那位的 忠诚心是本来就 比谁都强。。我能理解 爱跟仇恨就像一张纸的差距。
你是理解不聊。我以后在不跟那家伙了 。。还有把那垃圾似的称号 丢掉吧。。
什么?ORUKA都这样说了你还不听?别扭的真实(名字)不好。。555
翻译的 不怎么样。。追问

不错的!~
不过LX的p漫舒先生把韩文都打出来了,所以>,<

第2个回答  2012-01-15
sorry,有清楚一点的吗?追问

可以看见啊,点开虽然不清楚,但是鼠标对这上面图片可以还原标准啊…………^ _ ^

追答

相似回答