时间过得真快,哥哥已经21岁了~
和KM已经在一起这么久了~
最喜欢哥哥在舞台上帅气的样子了~平时搞笑的样子也很可爱~
2012年哥哥也要一直开心哦~不要生病哦~
能一直给我们带来欢笑的哥哥真的很感谢~
以后也会一直这样爱哥哥的,和KM一起走下去的时光~
哥哥也认为XX和YY长得很像么?(XX、YY俩人名= =)
请翻译成一般敬语就好~~~~谢谢~
再加两句:哥哥什么时候来中国啊?要多多的来中国啊~
请问一下,这跟楼上用的敬语方式或者说说话的方式有什么不同吗?
追答他的漏了几句话,但是我和他的都是敬语。还有就是他写的有的地方跟你用的词有些不一样,但语句没什么错。
追问那请问,这样给韩国的偶像写过去可以吗?按照你的方法~
追答没问题。我发现我也漏了一句话。。。我在整理下。
시간이 정말 빨리 지나갔어요..오빠가 벌써 21살이네요~
KM하고 이렇게 오래 있었어요~
오빠가 무대에서 멋진 모습이 젤 좋아요~평시에 개그적인 모습도 너무 귀엽구요~
오빠,2012년에도 항상 행복하세요~몸 조심하구요~
늘 우리에게 웃음을 주던 오빠가 너무너무 감사해요.
이후에도 줄곧 이렇게 오빠를 좋아할꺼예요,KM하고 같이 있던 시간도~
오빠도 XX하고 YY가 닮았다고 생각하세요?
오빠 언제 중국에 오세요?중국에 많이 오세요~