第1个回答 2012-01-01
原文】
孟子曰:“舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举
于鱼盐之中,管夷吾举于土,孙叔敖举于海,百里奚举于市。
故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,
行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。人恒过, 然后能改;
困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后 喻。入则无
法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐
也。”
舜从田野之中被任用,傅说从筑墙工作中被举用,胶鬲从贩卖鱼盐的工作中被举用,管夷吾从狱官手里释放后被举用为相,孙叔敖从海边被举用进了朝廷,百里奚从市井中被举用登上了相位。
所以上天将要降落重大责任在这样的人身上,一定要道先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿,以致肌肤消瘦,使他受贫困之苦,使他做的事颠倒错乱,总不如意,通过那些来使他的内心警觉,使他的性格坚定,增加他不具备的才能。
人经常犯错误,然后才能改正;内心困苦,思虑阻塞,然后才能有所作为;这一切表现到脸色上,抒发到言语中,然后才被人了解。在一个国内如果没有坚持法度的世臣和辅佐君主的贤士,在国外如果没有敌对国家和外患,便经常导致灭亡。
这就可以说明,忧愁患害可以使人生存,而安逸享乐使人萎靡死亡.
第2个回答 2012-01-01
舜从田野之中被任用,傅说是从泥水匠中被选举出来的,胶鬲是从鱼盐贩子中被选拔出来的,管夷吾是从狱官手里释放出来后被选拔并加以提升的,孙叔敖从隐居的海边被请到朝廷中的,百里奚是从奴隶市场被赎出后登上了高石。所以上天将把重大的责任降临到这样的人身上,一定先使他内心痛苦,使他筋骨劳累,使他经受饥饿以致体肤消瘦,使他深受贫困之苦,在他做事时,让他做的事颠倒错乱,用这些来使他的心灵受到震撼,使他的性格坚韧起来,增长他原来所没有的才能。 人经常犯错误,然后才能改正;在内心中有困扰,在思想上有阻碍,这样以后才能奋发;(别人怨恨)表现在脸色上(仇恨)吐发在言语中,这样之后就明白了。一个国家如果在国内没有懂得法度的大臣和辅佐君王的贤士,在国外没有力量与本国匹敌的国家和外在隐患的侵扰,这样的国家往往会走向灭亡。这样以后就知道忧患使人生存发展,在安逸享乐中使人萎靡死亡(的道理)。
第3个回答 2012-01-01
孟子曰:“舜发于畎亩之中,
孟子说:“舜从田间劳动中成长起来,
傅说举于版筑之间,
傅说从筑墙的工作中被选拔出来,
胶鬲举于鱼盐之中,
胶鬲被选拔于鱼盐的买卖之中,
管夷吾举于士,
管仲被提拔于囚犯的位置上,
孙叔敖举于海,
孙叔敖从海边被发现,
百里奚举于市。
百里奚从市场上被选拔。
故天将降大任于是人也,
所以,上天将要把重大使命降落到某人上,
必先苦其心志,
一定要先使他的意志受到磨练,
劳其筋骨,
使他的筋骨受到劳累,
饿其体肤,
使他的身体忍饥饿,
空乏其身,
使他备受穷困之苦,
行拂乱其所为,
做事总是不能顺利。
所以动心忍性,
这样来震动他的心志,坚韧他的性情,
曾益其所不能。
增长他的才能。
人恒过,
人总是要经常犯错误,
然后能改;
然后才能改正错误。
困于心,
心气郁结,
衡于虑,
殚思极虑,
而后作;
然后才能奋发而起;
征于色,
显露在脸色上,
发于声,
表达在声音中,
而后喻。
然后才能被人了解。
入则无法家拂士,
一个国家,内没有守法的大臣和辅佐的贤士,
出则无敌国外患者,
外没有敌对国家的忧患,
国恒亡。
往往容易亡国。
然后知生于忧患而死于安乐也。”
由此可以知道, 忧患使人生存,安逸享乐却足以使人败亡。”