梁上君子的翻译

如题所述

译文:

陈寔在家乡间,秉心公正为人表率,若有争论是非,就到他那里求个公正判断,他一定据理详细说明对错,当事双方事后都没有什么异议。有人甚至说:“情愿被官府惩罚,也不愿被陈先生说不是。”   

当年收成不好,老百姓贫困,有小偷夜间进入陈寔家里,躲在房梁上。陈寔暗中发现了,就起来整顿衣服,让子孙聚拢过来,严肃地训诫他们说:“人不可以不自我勉励。

不善良的人不一定本性是坏的,(坏)习惯往往由(不注重)品性修养而形成,最终到了这样的地步。屋梁上的先生就是这样的人!”小偷非常惊恐,从房梁跳到地上,向陈寔叩头请罪。

陈寔慢慢详细地告诉他说:“看你的样子,不像是个坏人,应该赶紧改掉自己的坏毛病重新做个好人。然而你干这行也是被穷困所迫。”陈寔吩咐送给他两匹绢。从此以后全县再没有再偷盗的人。

原文:

寔在乡闾,平心率物其有争讼,辄求判正,晓譬曲直,退无怨者。志乃叹曰:"宁为刑罪所加,不为陈君所短。

“时岁荒民俭,有盗夜入其室,止于梁上。寔阴见,乃起自整拂,呼命子孙,正色训之曰:“夫人不可不自勉。

不善之人未必本恶,习以性成,遂至于此。梁上君子者是矣!”盗大惊,自投于地,稽颡归罪。寔徐譬之曰:“视君状貌,不似恶人,宜深克己反善。然此当由贫困。”令遗绢二匹。自是一县无复盗窃。

扩展资料:

人物介绍:

陈寔(shí)(104年—187年),字仲躬(案《陈寔碑》作仲弓者误)。颍川许县(今河南许昌长葛市古桥乡陈故村)人 。

东汉时期官员、名士。少为县吏都亭刺佐,后为督邮,复为郡西门亭长,四为郡功曹,五辟豫州,六辟三府,再辟大将军府。司空黄琼辟选理剧,补闻喜长,宰闻喜半岁;复再迁除太丘长,故后世称其为“陈太丘”。

与子陈纪、陈谌并著高名,时号“三君”,又与同邑钟皓、荀淑、韩韶等以清高有德行闻名于世,合称为“颍川四长”。

人物纪念:

1,陈寔像

陈寔像高3.6米,底座高3.2米,正面“一代廉吏陈寔”6个大字由河南省教育厅厅长蒋笃运书写,背面陈寔简介由永城市正县长级领导干部祝瑛璞书写。

2,德星亭

汉桓帝永康三年,携子若孙诣荀淑家,诣荀淑家长子纪御车四子谌骖乘孙群尚幼抱至车中荀淑恭迎门首令其子八龙更迭左右淑孙变幼抱置身上,太史奏德星聚五百里内有贤人聚,于是许州建德星亭,至今古迹犹存。

3,陈寔墓

陈寔墓位于长葛市古桥乡苑店村东,墓冢占地177平方米,高7米,墓苑占地约4667平方米。

参考资料:百度百科---梁上君子

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-11-01

翻译如下:

陈寔在乡间,以平和的心对待事物。百姓争执时,陈寔判决公正,告诉百姓道理的曲直,百姓回去后没有埋怨的。

大家感叹说:“宁愿被刑罚处治,也不愿被陈寔批评。”当时年成不好,民众没有收成,有小偷夜间进入陈寔家里,躲在房梁上。陈寔暗中发现了,就起来整顿衣服,让子孙聚拢过来,正色训诫他们说:“人不可以不自己努力。不善良的人不一定本性是坏的,(坏)习惯往往由(不注重)品性修养而形成,于是到了这样的地步。梁上君子就是这样的人!”

小偷大惊,从房梁跳到地上,跪拜在地,诚恳认罪。陈寔开导他说:“看你的长相,也不像个坏人,应该深自克制,返回正道。然而你这种行为当是由贫困所致。”结果还赠送二匹绢给小偷。从此全县没有再发生盗窃。

拓展资料:

原文如下:

寔在乡闾,平心率物其有争讼,辄求判正,晓譬曲直,退无怨者。

志乃叹曰:"宁为刑罪所加,不为陈君所短。“时岁荒民俭,有盗夜入其室,止于梁上。寔阴见,乃起自整拂,呼命子孙,正色训之曰:“夫人不可不自勉。不善之人未必本恶,习以性成,遂至于此。梁上君子者是矣!”

盗大惊,自投于地,稽颡归罪。寔徐譬之曰:“视君状貌,不似恶人,宜深克己反善。然此当由贫困。”令遗绢二匹。自是一县无复盗窃。

出自《后汉书·荀韩钟陈列传第五十二》。

参考资料:梁上君子-百度百科

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2019-09-14

原文

(陈)寔(shi)在乡闾,平心率物。其有争讼,辄求判正,晓譬曲直,退无怨者。至乃叹曰:“宁为刑罚所加,不为陈君所短。”

时岁荒民俭,有盗夜入其室,止于梁上。寔阴见,乃起自整拂,呼命子孙,正色训之曰:“夫人不可不自勉。不善之人未必本恶,习以性成,遂至于此。梁上君子者是矣!”

盗大惊,自投于地,稽(qi)颡(sang)归罪。寔徐譬之曰:“视君状貌,不似恶人,宜深克己反善。然此当由贫困。”令遗绢二匹。自是一县无复盗窃。

译文

陈寔在家乡间,秉心公正为人表率,若有争论是非,就到他那里求个公正判断,他一定据理详细说明对错,当事双方事后都没有什么异议。有人甚至说:“情愿被官府惩罚,也不愿被陈先生说不是。”

当年收成不好,老百姓贫困,有小偷夜间进入陈寔家里,躲在房梁上。陈寔暗中发现了,就起来整顿衣服,让子孙聚拢过来,严肃地训诫他们说:“人不可以不自我勉励。不善良的人不一定本性是坏的,(坏)习惯往往由(不注重)品性修养而形成,最终到了这样的地步。屋梁上的先生就是这样的人!”

小偷非常惊恐,从房梁跳到地上,向陈寔叩头请罪。陈寔慢慢详细地告诉他说:“看你的样子,不像是个坏人,应该赶紧改掉自己的坏毛病重新做个好人。然而你干这行也是被穷困所迫。”陈寔吩咐送给他两匹绢。从此以后全县再没有再偷盗的人。

扩展资料

赏析

梁上君子,通常用以代指窃贼。窃贼,现实生活中有之,以文字为载体的文学界、学术界有之,虚拟的网络毕竟不是桃花源,因为是现实的复制,当然也免不了有之。其实,如果追溯典源的话,梁上君子并非简单的指代或者指责之辞,而是一个满含寓意劝人向善的故事。

《后汉书。陈寔传》:时岁荒民俭,有盗夜人其室,止于梁上。寔阴见,乃起自整拂,呼命子孙、正色训斥曰:夫人不可不自勉。不善之人未必本恶,习以成性,遂至于此,梁上君子者是矣!盗大惊,自授于地,稽颡归罪。

意思是说:东汉,有一个叫陈寔的晚上发现有小偷躲在房梁上,便故意把儿孙叫到跟前,严厉训导说:“做坏事的人未必本性就坏,都是由于习惯成性所致。梁上的君子就是那样!”小偷吓得赶紧从梁上跳下磕头求饶。听说,陈寔非但没有怪罪,反而送他两匹丝绢让他回家好好过日子,清白为人。挽救了一失足之人,堪称功德善举。

可见,陈寔是面子夹里都给足了小偷的。梁上君子,网上君子,同理,剽了,盗了,恶俗的很,但并不是必定非善类。所谓网上的不善君子未必本恶,只是苦于追求点击率的资本不足,被逼无奈才出此偷、抢、扒、拿之下策,天长日久,习以成性,遂越发而不可收是也。

所不同的是梁上君子弃恶从善了,但网上君子却依然故我,甚至变本加厉了,因为在网上君子眼里,点击率是他们博客的命,也就是他们的命,有了点击率才有精神的欢娱,才有心理的满足,没了点击率等于要了他们的命。为了老命,搞点旁门左道,玩点下三滥之类的小恶又何妨,岂能轻言放弃。

殊不知,网上君子因寻求认可、赞许抑或漫骂、批评,总之引人关注的心理作祟,无所不用其极地去追求点击率的同时也实实在在地落入了万劫不复的心理误区的陷阱。

———将支配自己情感的责任交付给了点击率。如果情绪不佳是点击率低造成的,那么自然就应该由点击率而不是你自己对你的情感负责。

———既然点击率完全左右了你的情绪的好坏,那你必然不能也不会更不愿意去做任何自我改变和自主自己的情绪,只能随惯性变本加厉地去追求能带给你快感的点击率。

———自欺欺人地认为点击率高就是人家对你的认同度高,自鸣得意地在同样追逐点击率的同类面前炫耀,醉心于无良攀比的病态不能自拔。

———为保证有源源不断能赢得点击率的东西,就有了拿来主义的理由和必然,久而久之,习惯成了自然,小恶成了大不善,也埋下了道德沦丧和日后有可能官司缠身的祸根。

看来着实病得不轻,纯粹心理上的。

本回答被网友采纳
第3个回答  推荐于2019-10-15

译文
陈寔在家乡间,秉心公正为人表率,若有争论是非,就到他那里求个公正判断,他一定据理详细说明对错,当事双方事后都没有什么异议。有人甚至说:“情愿被官府惩罚,也不愿被陈先生说不是。”   

当年收成不好,老百姓贫困,有小偷夜间进入陈寔家里,躲在房梁上。陈寔暗中发现了,就起来整顿衣服,让子孙聚拢过来,严肃地训诫他们说:“人不可以不自我勉励。不善良的人不一定本性是坏的,(坏)习惯往往由(不注重)品性修养而形成,最终到了这样的地步。屋梁上的先生就是这样的人!”小偷非常惊恐,从房梁跳到地上,向陈寔叩头请罪。陈寔慢慢详细地告诉他说:“看你的样子,不像是个坏人,应该赶紧改掉自己的坏毛病重新做个好人。然而你干这行也是被穷困所迫。”陈寔吩咐送给他两匹绢。从此以后全县再没有再偷盗的人。

扩展资料:

梁上君子[ liáng shàng jūn zǐ ],梁:房梁。躲在梁上的君子。梁上君子出自《后汉书·陈寔自传》,比喻小偷,现在有时也指脱离实际的人。

原文:(陈)寔(shi)在乡闾,平心率物。其有争讼,辄求判正,晓譬曲直,退无怨者。至乃叹曰:“宁为刑罚所加,不为陈君所短。”时岁荒民俭,有盗夜入其室,止于梁上。寔阴见,乃起自整拂,呼命子孙,正色训之曰:“夫人不可不自勉。不善之人未必本恶,习以性成,遂至于此。梁上君子者是矣!”盗大惊,自投于地,稽(qi)颡(sang)归罪。寔徐譬之曰:“视君状貌,不似恶人,宜深克己反善。然此当由贫困。”令遗绢二匹。自是一县无复盗窃。

本回答被网友采纳
第4个回答  推荐于2018-02-24
原文   (一)(陈)寔(shi)在乡闾,平心率物。其有争讼,辄求判正,晓譬曲直,退无怨者。至乃叹曰:“宁为刑罚所加,不为陈君所短。”时岁荒民俭,有盗夜入其室,止于梁上。寔阴见,乃起自整拂,呼命子孙,正色训之曰:“夫人不可不自勉。不善之人未必本恶,习以性成,遂至于此。梁上君子者是矣!”盗大惊,自投于地,稽(qi)颡(sang)归罪。寔徐譬之曰:“视君状貌,不似恶人,宜深克己反善。然此当由贫困。”令遗绢二匹。自是一县无复盗窃。
译文
  陈寔在家乡间,秉心公正为人表率,若有争论是非,就到他那里求个公正判断,他一定据理详细说明对错,当事双方事后都没有什么异议。有人甚至说:“情愿被官府惩罚,也不愿被陈先生说不是。”   当年收成不好,老百姓贫困,有小偷夜间进入陈寔家里,躲在房梁上。陈寔暗中发现了,就起来整顿衣服,让子孙聚拢过来,严肃地训诫他们说:“人不可以不自我勉励。不善良的人不一定本性是坏的,(坏)习惯往往由(不注重)品性修养而形成,最终到了这样的地步。屋梁上的先生就是这样的人!”小偷非常惊恐,从房梁跳到地上,向陈寔叩头请罪。陈寔慢慢详细地告诉他说:“看你的样子,不像是个坏人,应该赶紧改掉自己的坏毛病重新做个好人。然而你干这行也是被穷困所迫。”陈寔吩咐送给他两匹绢。从此以后全县再没有再偷盗的人。本回答被提问者和网友采纳
相似回答