浙江潮的古文翻译

:“浙江之潮,天下伟观也。自既望以至十八日为最盛。方其远出海门,仅如银线,既而渐进,则玉城雪岭,际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极豪雄。”

钱塘江潮,是天下雄伟的景象啊。从农历(八月)十六日到十八日为最盛。当潮水从浙江入海口涌起的时候,(远远看去),几乎像一条银白色的线;随着潮水越来越近,就像玉城雪岭一般连天涌来,声音大得像雷霆万钧,震撼天地,激扬喷薄,吞没宇宙,涤荡太阳,来势极其雄伟豪壮。
这个翻译现在已经在教科书上了,来自本人的翻译。谢谢
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-03-30

《浙江潮》的翻译是;钱塘江潮,是天下雄伟的景象。

《浙江潮》的翻译是钱塘江潮,是天下雄伟壮观的景象。从农历十六到十八是海潮最盛大的时候。潮水远远地从钱塘江入海口涌入的时候,仅仅像一条银白色的横线。一会儿,渐渐近了,玉城雪岭一般的潮水连天。巨大的声音像雷霆一样,震天撼地,激越四射,潮水吞没了天,冲荡着日头,气势极为雄壮豪迈。杨万里说:“海涌银为郭,江横玉系腰”说的就是这种景象。

本回答被网友采纳
第2个回答  2018-09-11
返回那个提供机会不会不会不会不会犯犯花痴V家忽悠他惹我求偶怕怕豆腐
第3个回答  2018-04-22
既而浙近怎么翻译?
第4个回答  2020-05-19
😁😁666哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
相似回答