“に対して”作为句型有多种用法,但接法是一样的,即前面应接“体言”(名词,
数词,代词)
而你的句子,因为接在句子后(也即接在了“用言或
助动词”后,句子末尾都有“用言”或“助动词”构成,“だった”就是过去助动词),所以不能直接接续,就放上一个形式体言“の”,使其成为形式上的体言,就可以接上“に対して”了,
日语的接法非常统一系统,其实这是一种变通的方法,使接续上保持一致。
另外,你说“名词加な+のに対して”,一般名词可以直接接“に対して”,如名词再+な,这本来应是“名词+だ”的
判断句,如“会社员だ”(是公司职员),但“だ”是终止形,不可直接接“の”(形式体言),而需变成连体形“な”,才可接。