日语罗马音和汉语拼音的问题

中国年经大的人基本不会汉语的拼音,那么日本年经大的人是不是也和我们中国一样不一定会日语罗马音啊

先说一下背景,汉语拼音和日语罗马音起源都较早,最早是来传教的西方传教士想出来的主意。虽然清末开始有多种拼音方案产生,但是中国第一个系统化并推广的《汉语拼音方案》在1958年第一届全国人民代表大会第五次会议才正式批准公布,产生较晚。而最早将日语罗马音体系化的,是詹姆斯·C·赫本在1867年出版的《和英语林集成》中介绍的赫本式。后面历经变革改良,如训令式等。当然现在我们使用的赫本式和当年所倡导的有了一些区别。
从时间上来看,日本占先了,加之教育力度(有兴趣可以了解下)的原因,日本或许有不识罗马音的人,但肯定比中国不识拼音的人少。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-10-16
罗马音类似于英语的音标,很多音都一样的。
汉语拼音基本不一样。
一般来说,英文字母应该都是会的。。。
而且,罗马拼音是给外国人看的。
日本有类似于汉语拼音那样的东西是因为文字里有汉字,有些人不认识,才有那个什么片假名之类的东西当注视、、、本回答被网友采纳
相似回答