but if one employee put his interests ahead of those of the team,everyone will sufferä½æ¯ï¼å¦ææ¯ä¸ªåå·¥é½æ个人å©çæ¾å¨éä½å©çä¹åï¼é£ä¹æ¯ä¸ªäººé½ä¸ä¼å¥½è¿ãyour early reply will be appreciatedæ¨è¥è½å°½æ©åå¤æå°ä¸èææ¿ Your early reply will be highly appreciatedå¦æè´µæ¹è½æ©æ¥åå¤,ææ¹å°ä¸çææ¿!1. A cat may look at a king.
[åé¢ææ] ç«ä¹å¯ä»¥çå½çã
[解é] æ åå°åä¹å¯ä»¥è¯è®ºå¤§äººç©ã人çå¯ä»¥ä¸ºå°§èãä¸è¦å 为å«äººçèµæ ¼ä¸å¤èï¼æç»éªä¸å¦ä½ å¤ï¼å°±ä¸è®©ä»å表æè§ã
2. A penny saved is a penny earned.
[åé¢ææ] èçä¸ä¸ªä¾¿å£«å°±çäºæ£äºä¸ä¸ªä¾¿å£«ã
[解é] çé±æ¯ææºçåæ³ãçä¸åå°±æ¯èµä¸åãä¸è¦å 为é±çæ°ç®ä¸å¤§å°±ä¸æå®å½ä¸åäºï¼ç§ä¸èµ·å°é±æ¯ä¸å¯¹çï¼è¦è®°ä½A penny saved is a penny earnedè¿æ¡ç»éªã
3. A watched pot never boils.
[åé¢ææ] ç¼çç¯ççç壶永è¿ä¸ä¼å¼ã
[解é] äºæ
å¨è¿è¡ä¸ï¼ä¸å°æ¶åå°±ä¸ä¼æç»æï¼è¦æ°´å°æ¸ ææè¡ãå¿æ¥é
ä¸å¼ãä½ çæ¥ï¼çæ¥ä¹æ²¡ç¨ï¼ç¨ç¼çç¯çå®çä¹æ æµäºäºï¼äºæ
ä¸ä¼å ä¸ºä½ çæ¥å°±ä¼æè¾å¿«çè¿å±ã
4. A word to the wise.
[åé¢ææ] éç»æºè
çä¸å¥è¯ã
[解é] ç»ææºèæ¿ææ¥åå«äººæè§æ建议ç人æåºå¿ åãæç¥éä½ è½å¬è¿å»è¯ï¼æ以ææè·ä½ è¿ä¹è¯´ãæ说çæ¯æ£ç¡®çï¼å¯¹ä½ æ好å¤ï¼èä¸æç¥éä½ ä¹ä¼å¬åæçæè§ã
5. All is well that ends well.
[åé¢ææ] ç»å°¾å¥½å°±æå³çä¸åé½å¥½ã
[解é] ç»å±å¥½ï¼ä¸åé½å¥½ãåºèªè士æ¯äºå§æ¬åãå¨å¼å§æä¸é´ç¯èåºç°çä¸äºå°çå·®éæ麻ç¦æ å
³ç´§è¦ï¼æ²¡ä»ä¹å¤§ä¸äºçï¼åªè¦æç»çç»å±ä»¤äººæ»¡æï¼é£å°±æ¯å¥½çã
6. Bad news travels fast.
[åé¢ææ] åæ¶æ¯ä¼ å¾å¿«ã
[解é] 好äºä¸åºé¨ï¼åäºä¼ åéã
7. Beauty is only skin deep.
[åé¢ææ] ç¾è²åªæ¯è¤æµ
çã
[解é] ç¾è²åªæ¯è¡¨é¢ç°è±¡èå·²ã以è²å人é ä¸ä½ãä½ ä¸è½åªçå°å¥¹ææ¼äº®çé¢åå°±å她æ±ç±ï¼ä½ è¿åºè¯¥èèå
¶å®æ¹é¢çå ç´ ãæ¾ç»å©ä¼´ä¾£æ¯è¦è¿æ¥åï¼ä¸æ¯å½æµ·æ¥æè´´ç»æ¥ççãæçå¿ åæ¯ä¸¤å¥è¯ï¼Beauty is only skin-deep. True feelings are more important.
8. Beggars can't be choosers.
[åé¢ææ] ä¹ä¸ä¸å¯è½æéæ©ã
[解é] ä½ å¾å°çä¸å®å
¨æ¯ä½ æ³å¾å°çï¼å¯è½æ¡ä»¶æè´¨éçæ¹é¢å·®ä¸äºï¼ä½æ²¡æåéæ©çä½å°ï¼åªè½æ¥åä¸åå满æçäºç©ãè¿å°±å«Beggars can't be choosers.
9. Better safe than sorry.
[åé¢ææ] å®å
¨æ¯éæ¾å¥½
[解é] æ好ä¸è¦å»åé©ãå³ä½¿ä¸åé©ä½ å¾å¤è´¹äºå夫ï¼å¤åäºæ¯ç¥æ å³çå·¥ä½ï¼è¿é½å¼å¾ãæ»æ¯ä¸ºäºçäºèåé©å¼ºãåä½ï¼Better to be safe than sorry.
10. Easy come, easy go.
[åé¢ææ] æ¥ç容æï¼å»çå¿«ã
[解é] è¿å¥è¯éå讲ç»é£äºæä»ä¹äºé½çå¾å®¹æç人ãå°¤å
¶æ¯å¯¹é£ç§è®¤ä¸ºæ£é±å®¹æï¼ä¸æé±å½é±ï¼å¯¹ä»»ä½äºæ
é½ä¸æ
å¿ç人æéåãåºè¯¥æéè¿ç§äºº"é±ä¸æ¯é¿å¨æ ä¸ç"ãé±ä¸æ¯åæ ä¸çæå®ä¸æ ·ï¼ä»å¹´åå
äºæå¹´è¿ä¼èªå¨é¿åºæ¥ãæäºäººèªå·±ä¸æ£é±ï¼ä¸ç¥éæ£é±çè°è¾ã
11. Every little helps.
[åé¢ææ] æ¯ä¸å°é¨åé½æ帮å©ã
[解é] ç¹ç¹æ»´æ»´ï¼æå
¶å©çãä¸é¢é¢ç²®é£å æå±±ï¼ä¸ååéæ¿æåä¸ãåè¿å°åºçå©å没å¦ä¸ï¼æ们æä¹å¡å¸®å©ä»ä»¬ãå¸æ大家å¤æ¯æï¼æé±ãæ书ãæé
ç¬ï¼ä»ä¹é½è¡ãå¤æå¤æè°¢ãå°æä¹ä¸å«ï¼Every little helps.
12. Good wine needs no bush.
[åé¢ææ] 好é
ä¸éè¦å广åã
[解é] 好ç产åä¸éè¦åæ´å¤ç广åãé
好ä¸æå··åæ·±ãæ许è¿è¯å¨å
¨çåç»æµç«äºç年代ä¸å¤ªéåã
13. I am all ears.
[åé¢ææ] ææµèº«ä¸ä¸é½æ¯è³æµã
[解é] æå¨æ´è³æå¬ãæå¾æå
´è¶£ï¼æå¨éä¸ç²¾åï¼å
¨ç¥è´¯æ³¨å°çä½ å¾ä¸è¯´ãæ¯å¦ï¼å¥³æå说"æä»å¤©ä¸åå»åå é¢è¯äºãä½ æ³ç¥éç»æåï¼"女æå没å¾ä¸è¯´ï¼å°±çç·æåå¼å£ï¼å¸æä»è¯´ï¼"Tell me! Tell me! I'm all ears!"
14. If the cap fits, wear it.
[åé¢ææ] å¦æ帽ååéï¼å°±æ´çå§ã
[解é] è¦æ¯è¨ä¹ä¸è¯ï¼å°±æ¥åå§ãä½ çä½ä¸æ²¡å好ï¼èå¸è®¤ä¸ºä½ ççµè§å¤ªå¤ï¼å½±åäºä½ çå¦ä¹ ãèå¸è¯´ä½ æ¯"çµè§è¿·"ï¼TV addictï¼ï¼ä½ ä¸æ¿è®¤ãä½ æåä½ä¸ä¸ªå®¿èï¼æå¾æ¸
æ¥èå¸è¯´çæ¯å¯¹çï¼æ以If the cap fits, wear it.
15. In for a penny, in for a pound!
[åé¢ææ] èµä¸ä¾¿å£«æ¯èµï¼èµä¸è±éä¹æ¯èµã
[解é] 类似"ä¸ä¸åãäºä¸ä¼"ç说æ³ãè¿æ¯å½ä½ è¦åå¤åä¸æ个项ç®ï¼åå¤æå
¥ä½ çè´¢åï¼æ¶é´æç²¾åçæ¶åå¯è½è¯´çä¸å¥è¯ãä½ ä¹°è¡ç¥¨æ¶ï¼æ¿ä¸å®ä¸»æï¼æ¯ä¹°è¿100è¡ï¼è¿æ¯åå¤ä¹°ä¸ç¹ãæåä½ ï¼"æçè½èµå¤§é±ï¼å¹²èå¤ä¹°ç¹å¿ï¼In for a penny, in for a pound!
16. It gets my goat.
[åé¢ææ] å¨äºæçå±±ç¾ã
[解é] æäºä½¿ä½ çæ°ï¼ä½ å¯ä»¥è¯´It gets my goatï¼ç让人çæ°ï¼ï¼æ¯å¦æçå°æ人ç«å¨è·¯ä¸é´è¯´è¯ï¼æ¡çéï¼æè¿å¾ç»çè¿å»ï¼æå°±ç¹å«çæ°ãåä½ï¼It gets on my goat.
17. It slipped my mind .
[åé¢ææ] ä»å¤§èéæºèµ°äºã
[解é] å¿è®°äºã没记ä½ãææ¬æ³åè¯ä½ ï¼ä½ ç女æåæ¥çµè¯äºï¼ä½æ¯ææè¿äºç»å¿è®°äºãI meant to tell you your girl friend had called, but it slipped my mind.
18. It takes two to tango.
[åé¢ææ] è·³æ¢æèéè¦ä¸¤ä¸ªäººã
[解é] ä¸ä¸ªå·´ææä¸åãå¤æé¾é¸£ãå¦æ两个人å¨åµæ¶ï¼æ认为éä¸å¨ä¸æ¹ï¼ä¸¤äººé½ä¸å¯¹ï¼é£å°±å¯ä»¥è¯´It takes two to tango.
19. It's all my eye!
[åé¢ææ] é½æ¯çæçç¼çã
[解é] 表示ä¸åæææ讶ã大æç¸å½äºï¼ææ ¹æ¬ä¸ç¸ä¿¡ï¼ä»è¯´çé½æ¯éªäººç鬼è¯ï¼è¡è¯´å
«éãä¹å¯ä»¥è¯´ï¼That's all my eye. å¦æä½ å¬å°äºæ人说çåè¯ï¼ä½ å°±å¯ä»¥è¯´It's all my eye!åå«äººä¹ä¸è¦ç¸ä¿¡ã
20. It's my word against his/hers.
[åé¢ææ] æçè¯å¯¹ä»/她çè¯ã
[解é] æè·ä»åçäºæ§ï¼æä¿©åæ§ä¸è¯ï¼æ²¡æ人å¯ä»¥è¯æè°å¯¹è°ä¸å¯¹ï¼å
¬è¯´å
¬æçï¼å©è¯´å©æçãä½ è¯¥ç¸ä¿¡è°çè¯ï¼çæ¯ä¸ªé¾é¢ãThere were no witnesses to the accident, so it's my word against hers. è¿æ¯è¯´ä¸æ¸
çäºæ
ã
21. It's not my pigeon.
[åé¢ææ] ä¸æ¯æç鸽åã
[解é] ä¸å
³æçäºãä¸æ¯æç责任ãè·æ没å
³ç³»ãé£å®¶å
¬å¸åéäºï¼å¹¸å¥½æ没买å®çè¡ç¥¨ï¼åå°±åäºå§ï¼It's not my pigeon.
22. Keep your chin up.
[åé¢ææ] æ¬èµ·ä¸å·´é¢ã
[解é] è¿æ¯å¯¹å¤å¨å°å¢ä¸ç人说çä¸å¥è¯ãæ¯å¯¹å«äººçé¼å±åå
³å¿ï¼è¦ä»åæ¢å°é¢å¯¹å°é¾ï¼ä¸è¦å 为åå°æ«æèç°å¿ä¸§æ°ãä½ ç女æååæ¾å°æ°çç·æåäºï¼æ²¡å
³ç³»ï¼Keep your chin up!
23. Let bygones be bygones.
[åé¢ææ] 让è¿å»çå°±è¿å»å§ã
[解é] å¿æè¿å»ä¸æå¿«çäºæ
ãæ们俩æè¿ä¸åçæ¶åï¼ä½å¸æ以åæ们è¿æ¯æåãæ¨å¤©æè·ä½ åµæ¶äºï¼ä»å¤©æå¯¹ä½ è¯´ï¼I am sorry we had a row last night. Let's become friends again and let bygones be bygones.
24. Like father, like son.
[åé¢ææ] å¿ååç¶äº²ã
[解é] æå
¶ç¶ãå¿
æå
¶åãä¹å¯ä»¥è¯´Like mother, like daughter.
25. Little leaks sink the ship.
[åé¢ææ] å°æ¼æ´ä¼ä½¿ä¸æ¡è¹æ²æ²¡ã
[解é] åéé¿å ¤ï¼æºäºèç©´ãä¸è½è½»è§åºç°çå°é®é¢ï¼æ¶é´é¿äºå¯è½ä¼å¼èµ·å¤§éº»ç¦ã
26. Love begets love.
[åé¢ææ] ç±å¯ä»¥å¸¦æ¥æ´å¤çç±ã
[解é] æ
çæ
ï¼ç±çç±ãä½ ä¸ç±ä»ï¼ä»å°±ä¸ä¼ç±ä½ ãå¸æä½ å¤ç»ä»äºç±ï¼è¿æ ·ä»ä¼æ´ç±ä½ ï¼æ们é½åºè¯¥è®°ä½ï¼Love begets love. ï¼Like begets likeçæææ¯"æå
¶å å¿
æå
¶æ"ï¼ã
27. Love is blind.
[åé¢ææ] ç±æ
æ¯ç²ç®çã
[解é] æ
人ç¼éåºè¥¿æ½ã究ç«ä»ä¸ºä»ä¹ç±ä¸äºå¥¹ï¼ææ¯ä¸ç解ï¼ä½è°ä¹è¯´ä¸æ¸
ãç±æ
å°±æ¯è¿æ ·ï¼æ£å人们常说çä¸æ ·ï¼Love is blind. å
¸åºç½é©¬ç¥è¯ï¼ç±ç¥ä¸æ¯ç¹Cupidç¨å¸èçç¼çï¼çæåç¿
ï¼æå¼ç®ï¼"ç±æ
ä¹ç®"ä¼ç²ç®å°å°åºã
28. Love me, love my dog.
[åé¢ææ] å¦æç±æï¼ä¹åºè¯¥ç±æççã
[解é] ä½ è¦æ¯ç±æï¼é£ä¹åºè¯¥ç±ææç±çä¸åãç¸å½äºæ±è¯ç"ç±å±åä¹"ãæ离äºå©ï¼è¿å¸¦ç两个å©åãä½ è¯´ä½ ç±æãä½ä¸¤ä¸ªå©åä¸è½ç¦»å¼æï¼æ认çå°±æ¯Love me, love my dogè¿ä¸ªçã
29. Mark my words!
[åé¢ææ] è®°ä¸æ说çè¯ã
[解é] ç»å«äººæåºå»ºè®®æè¦åï¼è¦å«äººæä½ çæè§åäºãæ说ç没éï¼ç¸ä¿¡æçè¯ãæç¥éè¿å¹é©¬è½èµ¢ï¼ä½ 该æèµæ³¨ä¸å¨è¿å¿ãYou will regret it if you don't put your money on this horse. Mark my words!
30. Marriage is a lottery.
[åé¢ææ] æ¾å¯¹è±¡æ¯ç¢°è¿æ°ã
[解é] å©å§»è¦ç¢°è¿æ°ï¼å©å§»å°±å买彩票ãå¾é¾è¯´å¥½å¥³åå°±ä¸å®è½æ¾å°å¥½ä¸å¤«ï¼æ好ç·åå°±ä¸å®è½ç¢°ä¸å¥½å¦»åãæä¸å°äººè®¤ä¸ºMarriage is a lottery.
31. Marriages are made in heaven.
[åé¢ææ] å©å§»æ¯ç±ä¸å¤©å³å®çã
[解é] 姻ç¼æ¯å½ä¸æ³¨å®çãä½ æ¾å¯¹è±¡æäºåæï¼æ£äºåæ£ï¼æç»è½æ¾å°ä»ä¹äººï¼è°ä¹é¾è¯´ãä½å¥½å¤äººé½ç¸ä¿¡Marriages are made in heaven.
32. Money doesn't grow on trees.
[åé¢ææ] é±ä¸æ¯é¿å¨æ ä¸çã
[解é] é±æ¯ææ°çï¼æè±å
çæ¶åãè±é±è¦ä»ç»ï¼è¦ç²¾æç»ç®ï¼ä¸è¦è±é±å¦æµæ°´ãä½ æ¨å¤©ä¹°äºå®¶ç¨çµèï¼ä»å¤©åè¦ä¹°ä¸ä¸ªç¬è®°æ¬çµèï¼æä¸è¿æç®å¸¦ä½ ç女æåå»äºæ级é¥åºå»åé¥ï¼ä½ 该æå¾Money does not grow on trees. 家éè¿ç¹é±è±å®æ²¡äºï¼ä¸ä¼èªå·±åé¿åºæ¥ã
33. Money isn't everything.
[åé¢ææ] é±ä¸æ¯ä¸åã
[解é] çæ´»ä¸è¿ææ´éè¦çä¸è¥¿ãä¸è¦æé±çç太éãéé±ä¸ä»£è¡¨ä¸åãä½ ä¸è¦ç±æ
ï¼ä¸è¦äº²æ
ï¼ä¸è®²åæ
ï¼ä¸ºäºé±ä½ ä»ä¹ä¹ä¸é¡¾ãé£æ£é±æä»ä¹ç¨ï¼ä½ 该æç½è¿ä¸ªéçï¼Money isn't everything.
34. My ears are burning.
[åé¢ææ] æçè³æµå¨åç§ã
[解é] å¨è¥¿æ¹ä¹æ人ç¸ä¿¡ï¼å¦æä½ çè³æµåçï¼é£å¯è½æ¯æ人å¨å
¶å®å°æ¹è®®è®ºä½ ãæçä¸å½äººè¿æå·¦è³ç§åå³è³ç§çåºå«ï¼å¥½è¯ååè¯çåºå«ï¼ãè¿æ¯æè§å°å«äººå¨è¯´èµ·ä½ çæ¶å说çä¸å¥è¯ã
35. My fingers are all thumbs.
[åé¢ææ] æçæ头é½æäºå¤§ææäºã
[解é] å¯è½ç±äºç´§å¼ æå³ç´¯è¿åº¦ï¼ææ头ååµï¼ä¸å¬ä½¿å¤ãæ¨å¤©æåï¼å·¥ä½å°æä¸12ç¹ï¼ä»æ©æè§ææ麻æ¨ï¼ç°å¨I can't operate the keyboard properly; my fingers are all thumbs.
36. New lords, new laws.
[åé¢ææ] æ°ä¸»äººï¼æ°è§ç©ã
[解é] ä¸ä¸ªå°åä¸ä¸ªä»¤ã
37. No news is good news.
[åé¢ææ] 没æ¶æ¯å°±æ¯å¥½æ¶æ¯ã
[解é] è¿æ¯ä¸å¥åå«äººä¸è¦çæ¥ï¼è¦èå¿æ¶æ¯ççå¾
çè¯ã
38. One man's meat is another's poison.
[åé¢ææ] ä¸ä¸ªäººå欢åçè对å¦ä¸ä¸ªäººæ¥è¯´æ¯æ¯è¯ã
[解é] ä½ å欢çå¯è½å
¶ä»äººä¸å欢ãæ¯å¦ï¼ä¸è¦ç»ææçæåéä¸æ ·ç礼ç©ãDon't give all your friends Chinese made drinking glasses, one man's meat is another's poison.
39. Out of sight, out of mind.
[åé¢ææ] ç¼ä¸è§ï¼å¿ä¸æ³ã
[解é] 好é¿ä¸æ®µæ¶é´æ²¡ææ人çæ¶æ¯ï¼å°±å¯è½ä¸åæ³å°ä»ãæ±è¯"ç¼ä¸è§ï¼å¿ä¸ç¦"æçæ¯"å¸æä¸å¥½çäºæ
è¿ç¦»èªå·±"ï¼åªä½è´¬ä¹è¯ç¨ãä½è±æç说æ³å±ä¸æ§ã
40. Patience is a virtue.
[åé¢ææ] èå¿æ¯ç¾å¾·ã
[解é] éäºä¸è¦æ¥èºãåäºé½è¦æèå¿ãè¿å¥è¯éç»æ§æ
æ¥èºç人åéã
41. Pigs might fly!
[åé¢ææ] çªä¹è®¸ä¼é£èµ·æ¥ã
[解é] 第ä¸ä¸ªæææ¯ï¼æ ¹æ¬ä¸å¯è½çäºï¼ç¬¬äºä¸ªæææ¯ï¼å¤©ä¸äºæ å¥ä¸æï¼ä¸å¯è½çäºä¹è®¸å¯è½åçãåä½æ两个ï¼Pigs may fly! åWhen pigs can fly!
42. Practice makes perfect.
[åé¢ææ] å¤å®è·µè½ä½¿ææ¯å®ç¾ã
[解é] çè½çå·§ã
43. Seeing is believing.
[åé¢ææ] çè§æç¸ä¿¡ã
[解é] 亲ç¼è§å°æç¸ä¿¡, 类似"å£è¯´æ åï¼ç¼è§ä¸ºå®"ãå¦ï¼I would never have imagined my daughter could cook, but seeing is believing. ä¹å«æ"ç¼è§ä¸ºå®"çææã
44. Silence means consent.
[åé¢ææ] æ²é»æå³çåæã
[解é] æ²é»å°±çäºåæãåä½ï¼Silence gives consent.
45. That makes two of us.
[åé¢ææ] ç°å¨æ¯æ们俩个人äºã
[解é] è¿æ¯å¯¹å¤äºå°å¢ï¼å¿æ
ä¸å¥½ææå¦å®æè§ç人说çä¸å¥è¯ï¼è¡¨ç¤º"æä¹è·ä½ ä¸æ ·"ï¼"æè·ä½ æåæ"ãæ¯å¦æ说"è¿ä¸ªçµå½±ç没ææ"ï¼å¦æä½ ä¹æåæï¼é£ä½ å°±å¯ä»¥è¯´ "That makes two of us!" å¨æ¤æ
æ¯ï¼å°±çäºI agreeæI agree with you.
46. The ball is in your court.
[åé¢ææ] çå¨ä½ çåºå
ã
[解é] è¿ä¸ªè¯´æ³æ¥æºäºç½çãè¯¥ä½ è¡å¨äºï¼çä½ çäºï¼ä½ ä¸è¡å¨æ们就æ æ³ç»§ç»è¿è¡ä¸å»ã
47. The die is cast!
[åé¢ææ] è²åå·²ç»æåºå»äºã
[解é] å·²æå®å±ï¼æ²¡ææ¹åçå¯è½ï¼æ¨å·²æèãå½ä½ ç ´éæ²èï¼ä¹æ å顾å°è¦åä¸ä»¶äºçæ¶åï¼æä¸ä»¶äºçåçå°ä½¿æ´ä¸ªå±é¢æä¸ä¸ªç¹å®çæ¹ååå±çæ¶åï¼ä½ å°±å¯ä»¥å¼ç¨è¿å¥è¯ã "War became inevitable, the die was cast."è¿æ¯æºæå°æ¸¡Rubiconæ²³æ¶è¯´çä¸å¥è¯ï¼è¡¨ç¤º"æ¨å·²æè"ï¼"å³å¿å·²ä¸"ï¼"ä¹æ å顾"æ"ç ´éæ²è"ãï¼åè¯dieæ¯å¤ä»£çç¨æ³ï¼æææ¯"骰å" æ"è²å"ãç°å¨ç"è²å"ç¨diceï¼åæ°ãå¤æ°ç¸åï¼
48. The sooner begun, the sooner done.
[åé¢ææ] å¼å§å¾è¶æ©ï¼å®æå¾è¶æ©ã
[解é] æ©å¼å§ï¼æ©å®æã
49. The unexpected always happens.
[åé¢ææ] æ³ä¸å°çäºæ
æ»ä¼åçã
[解é] 没æ³å°çäºæ
æ»ä¼åçã没æ³å°ç好äºæåäºé½å¯è½åçï¼ä¸æ§è°è¯ï¼ã
50. There is no accounting for taste(s).
[åé¢ææ] è°ä¹æ æ³è§£éå人æå人çåä½æå£å³çåå ã
[解é] æ¯ä¸ªäººé½æä»èªå·±å欢çäºç©ï¼äººåææ好ï¼ç¾äººç¾å³ãæ人å欢éé®ï¼æ人å欢æ¶éé¦ççï¼è¿æ人å欢æ¶éé¥åé¾ï¼There is no accounting for tastes
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考