我在听英语时总是定语从句理解不好?是放在句子中当个定语理解好呢还是单独理解好呢?

例如这句话:We’re going to consider ads that are not concerned with making a profit but are concerned with social impacts of a product or behaviour.
类似于这种的句子,我每次听到的时候都理解不好,我得反应一会才能明白这个定于从句怎么理解。我总是想把定于从句放在句子中当一个定于去想,可是这样太忙了,太中国式英语了。当听到这种句子的时候怎么办才好呢?

that之前的那个词就是先行词,是中心的那个词,先听到之后明确他在说什么东西,后面的内容是修饰这个词的东西,再把这个听出来。听力当中不要转换成中文理解,要直接理解,不然,不然就没有然后了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-10-18
如果是在听力中出现这种句子,就可以通过已经听到的句子成分是不是完整了,还有就是看看是不是出现前边是个宾语(名词)后边跟着that引导的句子或者是直接是个句子,具有修饰前边出现名词的句子,包括修饰宾语或者是主语
相似回答