例如这句话:We’re going to consider ads that are not concerned with making a profit but are concerned with social impacts of a product or behaviour.类似于这种的句子,我每次听到的时候都理解不好,我得反应一会才能明白这个定于从句怎么理解。我总是想把定于从句放在句子中当一个定于去想,可是这样太忙了,太中国式英语了。当听到这种句子的时候怎么办才好呢?