日语高级口译相关问题

如题所述

第1个回答  2019-11-15
中口一共5本教材,大多是针对笔试内容的。中级口译区分笔试和口试,并且考出笔试才能报名口试。2年里能报名四次。阅读和听力的确不是很难,阅读那本书上能看出中口的语法基本都是2级内容所以阅读和听力基本就是让人熟悉一下笔试题型的。笔试比较容易通过。如果你对自己的日语有自信的话,那几本看是最好,不看也没关系。
要通过口试基本就是要训练即时翻译和即时会话能力。中级口译口试和高级口译相差不多,但是通过率只有10%左右。区别么就是高级口译的题目比中口长一点,用的词难一点。要通过比较难,一定要有锻炼和积累。光看书不一定有用,要练到听到一段白来字的日语能马上翻译出中文的程度。记忆力的训练也很重要。
所以口译的书都不厚,它只是做个范例,更多的是课外积累。特别是里面喜欢考正式场合的翻译。所以书有选择的看。并不是说学多少东西,而且要把学的语言自如应用才是翻译。希望我的回答能给你帮助~
相似回答