夫子闻之曰谁与哭者翻译

《礼记·檀弓》 “谁与哭者?”
整句翻译为“问谁在哭”!此句的文言句式:是判断句还是其他的?“与”字的翻译是什么

意思是:孔子听见了,就问“是谁在哭呀?”

出自:《礼记》

原文:

伯鱼之母死,期而犹哭。夫子闻之曰:“谁与哭者?”门人曰:“鲤也。”夫子曰:“嘻!其甚也。”伯鱼闻之,遂除之。

译文:

伯鱼的出母死了,过了周年,他还在哭。孔子听见了,就问“是谁在哭呀?”他的弟子说:“是鲤在哭。”孔子发出不满的说:“太过分了!”伯鱼听到后,就不再哭了。

《礼记》简介

《礼记》章法谨严,映带生姿,文辞婉转,前后呼应,语言整饬而多变,是“三礼”之一、“五经”之一,“十三经”之一。自东汉郑玄作“注”后,《礼记》地位日升,至唐代时尊为“经”,宋代以后,位居“三礼”之首。《礼记》中记载的古代文化史知识及思想学说,对儒家文化传承、当代文化教育和德性教养,及社会主义和谐社会建设有重要影响。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-01-03
《礼记·檀弓》记载:“伯鱼之母死,期而犹哭,夫子闻之曰:‘谁与哭者?’门人曰:‘鲤也.’夫子曰:‘嘻!其甚也!’伯鱼闻之,遂除之.”
第2个回答  2021-09-12
这是主谓倒装句,即:哭者谁与(“与”通“欤”)
相似回答