第1个回答 2019-04-18
包装区
Packing
Zone/
Packing
Department
备货区
Stocking
Zone/
Stocking
Department
发货区
Distribution
Zone/
Dispatch
Department
仓储区
Warehouse
回楼主,就这么几个词,你觉得有必要去在线翻译吗?而且你觉得那里翻译出的东西,正常人能读懂吗?我出国7年了,本科和硕士都是在新西兰读的,现在在做进出口,这个东西我自己觉得应该没什么问题。只是在新西兰,这样的部门都是这么称呼的,
第2个回答 2020-03-10
Packing
Area
Stocking
Area
Dispatch
Area
Warehouse
Area
在加拿大上MBA时,写过operation
plan。在查阅资料时见老外是这么写的,warhouse
area是指仓库区,不知道是不是你指的仓储区。Area可用Zone代替。
第3个回答 2020-01-10
包装区Packing
area
备货区stocking
area
发货区despatch
area
仓储区
warehouse
area