公司部门英文翻译

总装车间
装配A组
装配B组
成品包装组
散件包装组
成品仓库
工具仓
行政仓
金工成品仓
金工半成品仓
焊接组
冲压组
注塑车间
CNC加工中心
试制车间
生产指挥中心
行政部,财务部,采购课,董事长办公室
工程部,外贸部,培训室,
吸烟区
接待室
职工娱乐中心
职工食堂
A门
B门
大会堂
摄影房
装配材料仓

总装车间 Fitting Shop
装配A组 Assembly Group A
装配B组 Assembly Group B
成品包装组 Finished Product Packing Group
散件包装组 Semi-product Packing Group
成品仓库 Finished Product Warehouse
工具仓 Facility Warehouse
行政仓 Administration Warehouse
金工成品仓
金工半成品仓
焊接组 Jointing Group
冲压组 Punch Grouo
注塑车间 Deposit Shop
CNC加工中心 CNC Process Center
试制车间 Trial-Manufacture Shop
生产指挥中心 Producing Directing Center
行政部Adminstration Department,财务部Finance Department,采购课Purchsing Department,董事长办公室 President Office
工程部Engineer Department,外贸部Trading Department,培训室Training Center,
吸烟区 Smoking Are
接待室 Rception Room
职工娱乐中心 Entertainment Center
职工食堂 Canteen
A门 Gate A
B门 Gate B
大会堂 The Hall
摄影房 Studio Room
装配材料仓 Assembly Material warehouse
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-04-18
包装区
Packing
Zone/
Packing
Department
备货区
Stocking
Zone/
Stocking
Department
发货区
Distribution
Zone/
Dispatch
Department
仓储区
Warehouse
回楼主,就这么几个词,你觉得有必要去在线翻译吗?而且你觉得那里翻译出的东西,正常人能读懂吗?我出国7年了,本科和硕士都是在新西兰读的,现在在做进出口,这个东西我自己觉得应该没什么问题。只是在新西兰,这样的部门都是这么称呼的,
第2个回答  2020-03-10
Packing
Area
Stocking
Area
Dispatch
Area
Warehouse
Area
在加拿大上MBA时,写过operation
plan。在查阅资料时见老外是这么写的,warhouse
area是指仓库区,不知道是不是你指的仓储区。Area可用Zone代替。
第3个回答  2020-01-10
包装区Packing
area
备货区stocking
area
发货区despatch
area
仓储区
warehouse
area
相似回答