第1个回答 2008-08-18
我是日本客人的服务专员 初次见面请多多关照 (我把名片给客人)如果您有任何需求 我都很乐意为您效劳
私は日本のお客様のお世话をさせていただく(名前)です。はじめまして、どうぞよろしくお愿いいたします。何か御用でもございましたら、ご远虑なくおっしゃってください。
请问您今天打球打地如何?
今日はいかがでございましたか?
1. 好-- 啊 那太好了!恭喜啊
あー、そうですか。すばらしいですね。
2. 不好-- 没关系 今天您没发挥好 下次一定会顺利
そうですか。残念ですね。でも、今度はうまくできるでしょう。
那么接下来 您是去餐厅用餐吗? 请往这边走
それでは、お食事なさいますでしょうか、こちらへどうぞ。
对我们的印象如何?
ご印象はいかがでございますか?
第2个回答 2008-08-16
私は日本からいらっしゃっるお客さんのためにいろいろお世话をするスタッフです。始めまして、よろしくお愿いします。もしなにか御用がありましたら何时でも声をおかけくださいませ。
请问您今天打球打地如何?
今日、あなたがポールの打つ具合がいかがですか?
1. 好-- 啊 那太好了!恭喜啊
いいですね。おめでとうございます。
2. 不好-- 没关系 今天您没发挥好 下次一定会顺利
良くないよ、でも大丈夫だ。今日、あなたは调子を出せなかったけど、今后良くなるからさ。
那么接下来 您是去餐厅用餐吗? 请往这边走
これから、レストランへ食事をしに行きますか?ここから歩いてください。本回答被网友采纳
第3个回答 2008-08-16
日本からのお客様に対応させていただきます。はじめましてよろしくお愿いいたします。何か御用がございましたら、喜んでやらせていただきます。
今日のボールはいかがですか。
1、あ~それは素晴らしい、おめでとうございます。
2、いいえ、そうなことございません、今度こそ立派な活跃できます。
それでは、お食事ございますか、こちらへどうぞ。
第4个回答 2008-08-17
日本人のお客様の専用担当させていただきます。
始めまして、どうぞ、宜しくお愿い致します。
何か御用がございましたら、喜んでお伺いいたします。
本日のボールはいかがでしたか。
1、あ~素晴らしいですね、おめでとうございます。
2、大丈夫ですよ、今度は绝対に顺调になりますから。
これから、お食事に行くところですか、こちらへどうぞ。