第1个回答 2014-01-28
日本人英语发音不标准是很正常的一件事了,你去听听他们说
日语的时候夹杂的几个英语单词就会觉得咱们中国人的口语发音是在比他们标准太多的。我觉得他们不是不想改,只不过绝大多数日本人都这样发音,成了固定模式,也就没人在意了,所以就随大流咯。本回答被提问者采纳
第2个回答 2019-05-14
是的,日语没有r这个音(比如re就会读成le),也就是reno读成利诺
但是经过标准英语训练的就不会了,
第3个回答 2022-02-17
日本人是靠片假名注音来读英文的,罗马音,平假名,片假名里都没有R的发音,只能用Ra行代替,所以普通人读就是la ra不分,这个问题不光是日本人 ,韩国人,印度人,包括中国很多南方人也是la ra ne le ri li 不分的,更搞笑的是韩国人不会读F这音,是用Ai Pu代替的,所以他们用英文骂人都骂不标准
第4个回答 2014-01-28
其实就跟国内许多人把英文“V”念成“威”一样。没必要跟日本人计较这个。欧洲很多语言中“r”用的是舌音,比英语的发音难多了,要不国内学歌剧的很多要口中含水练习发音。
第5个回答 2014-01-28
这个没办法,国内有些省份的人,也分不清L 和 R ,牛奶肯定是要说成Liu Lai的。