What a pity the temple was ————and-----to pieces! A。deserted,fell B。deserted,falling 应选B 可为什么呀 falling前一定是省略was吗 fell与was deserted并列不行吗 高手最好帮忙翻译一下 fall to pieces什么意思
What a pity the temple was ————and-----to pieces! B。deserted,falling What a pity the temple was deserted and falling to pieces! 多可惜呀,寺庙被毁,倒塌得支离破碎(变为废墟) the temple was deserted and the temple was falling and 前为被动语态 后面的was falling 为进行时 不能用fell或fallen 因为是不及物动词不能用被动语态。
第2个回答 2008-09-10
fall to pieces 崩溃,倒塌
第3个回答 2008-09-10
falling在这里是用做伴随状语,destered和falling是同时发生的,所以可以省略was,fall to pieces是就是倒下,摧毁的 意思。