欧巴桑是日文翻译来的吗

如题所述

是。1 欧巴桑是日本人对父母的姐妹的称呼。日本人不像中国人分的那么细。凡是「姑姑」「姨姨」「婶婶」「大妈」都一律称呼「欧巴桑」

2 对 稍微上了年纪的女性的称呼。比如:「阿姨」「大婶」

3 稍带贬义。因为日本女人不愿意让人称呼自己是「欧巴桑」所以好多人就用这句话来讽刺一些女人。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-09-06
音译 很多的日语都是音译的
比如我们看过去的老电影 经常听到 你得 什么的干活
亚希给给
第2个回答  2008-09-06
是的..是音义...

读おばあさん的在日语中有お祖母さん,是奶奶、婆婆的意思,还有お婆さん,是老太太的意思,其中的お是敬语。

如果中间读短音(おばさん)的话就是伯母、婶婶、阿姨的意思。

后来不知传到港台怎么渐渐变成年纪大的女佣人的意思,开始有点贬义了。
相似回答